So they seem relatively placeless and disembodied: they are not the th перевод - So they seem relatively placeless and disembodied: they are not the th русский как сказать

So they seem relatively placeless a

So they seem relatively placeless and disembodied: they are not the thoughts of a Mind, even a transcendental one (since for one thing, they are not yet even thoughts as such): whatever Absolute Spirit may be, or however Hegel’s combination of Substance and Subject may be understood, it is not an omniscient and anthropomorphized narrator of some sort. In fact, I tend to think it would be better to imagine the “space” of Hegel’s categories in the absence of all such modern container notions of subjectivity or of element, in a kind of spacelessness. This makes the categories in Hegel far more situation- or event-specific; all the while acknowledging the evident fact that whatever “space” or “context” may be invoked, it will always also itself be precisely one of those categories it was alleged to have governed or contained. Thus once again here we confront the well-known paradox of the “class which is a member of itself,” something “solved” by the attempt to imagine a state of things—or better still a type of discourse—itself free of such representational homogeneity, and able to accommodate a series of “events” without a frame or background. Add to this the characterization of these moments as somehow related to pensée sauvage 2 in that the Logic effectuates the construction of local universals out of particulars in a situation in which universals do not yet exist, and we have an even more paradoxical approach to Hegel opening up before us. (Perhaps, to anticipate, one might justify the approach by saying that, even though Hegel emerges long after the coming into being of universals—this is, after all, the very definition of Western philosophy—we may posit a deliberate suspension of universals in his new “speculative” dramatization of the categories themselves.)

whatever
however
modern container notions of subjectivity
may be invoked
it was alleged to have governed or contained
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Так они кажутся относительно неуловимую и бестелесные: они не являются мысли ума, даже трансцендентных один (так как во-первых, они еще не могут даже мысли как таковой): может быть независимо от абсолютного духа, или однако Гегеля сочетание содержание и предмет может быть понято, это не всеведущ и приснопамятная рассказчик рода. В самом деле я склонен думать, что было бы лучше представить «пространство» Гегеля категорий в отсутствие всех таких понятий современной контейнера субъективности или элемента, в виде spacelessness. Это делает категории в Гегель гораздо больше - или событие конкретные ситуации; Все это время признавая очевидный факт, что можно ссылаться независимо от «пространство» или «контекст», также всегда сам будет точно один из тех категорий, которые утверждалось, регулируется или содержащихся. Таким образом еще раз здесь мы противостоять известный парадокс «класса, который является членом себя,» что-то «решить», попытка представить себе состояние вещей- или еще лучше тип дискурса — сам бесплатно такие представительские однородности и способны вместить серии «события» без кадра или фона. Добавьте к этому характеристика эти моменты как-то связанных с pensée sauvage 2 в том, что логика ведет строительство местных универсалии из сведений в ситуации, в которой универсалии еще не существует, и у нас еще более парадоксально подход к Гегелю, открывая перед нами. (Возможно, предвидеть, могли бы оправдать подход, сказав, что, даже несмотря на то, что Гегель возникает после вступления в настоящее время универсалов — это, в конце концов, само определение западной философии — мы может поставим преднамеренное подвеска универсалии в его новой «спекулятивная» драматизации категорий сами.)whateverhowevermodern container notions of subjectivitymay be invokedit was alleged to have governed or contained
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Поэтому они, похоже относительно placeless и развоплощенные: они не являются мысли о ум, даже трансцендентное один (с одной стороны, они еще не даже мысли как таковой): все, что Абсолютный Дух может быть, или как комбинация Гегеля вещества и Тема может быть понято, что это не всеведущий и anthropomorphized рассказчик какой-то. На самом деле, я склонен думать, что было бы лучше, чтобы представить «пространство» категорий Гегеля в отсутствие всех таких современных контейнерных понятий субъектности или элемента, в своего рода spacelessness. Это делает категории у Гегеля гораздо более ситуациями или специфичная для данного события; все время признавая тот очевидный факт, что все, что "пространство" или "контекст" может быть вызван, он будет всегда и сам быть точно одна из тех категорий было предположительно регулируются или содержаться. Таким образом еще раз здесь мы сталкиваемся с хорошо известный парадокс "класса, который является членом самого себя," что-то "решить" попыткой представить положение вещей-или, еще лучше типа дискурса-себя свободным от таких репрезентативная однородность, и способный вместить ряд «событий» без рамы или фона. Добавьте к этому характеристика этих моментов, как-то связанных с Pensée Sauvage 2 в том, что логика effectuates строительство местных универсалов выполненной частностей в ситуации, в которой еще не существует универсалии, и у нас есть еще более парадоксальным подход к открытию Гегеля перед нами. (Возможно, предвидеть, можно оправдать подход, говоря, что, хотя Гегель выходит вскоре после вступления в будучи универсалий-это, в конце концов, само определение западной философии-мы можем постулировать преднамеренное суспензии универсалий его новый "спекулятивный" драматизация самих категорий). независимо однако современные контейнерные понятия субъективности может быть использовано , как утверждалось, что регулируется или содержаться





переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
так они кажутся довольно placeless и растрепанной: они не мысли в голове, даже трансцендентного один (с одной вещи, они не даже мысли такой): независимо от абсолютного духа, может быть, и поэтому гегель комбинация вещества и вопрос можно понимать, это не слишком очеловечила рассказчик всеведущ и какой - то.на самом деле, я, как правило, думаю, было бы лучше представить себе "космос" гегеля категорий в отсутствие таких современных контейнерных понятия субъективности или элемента, в какой - то spacelessness.это делает категории гегеля, гораздо более ситуации - или конкретным событиям; все, признавая очевидный факт, что независимо от того, что "пространства" или "контекст", могут быть использованы, она всегда будет также иметь именно из этих категорий, он якобы управляли или содержится.здесь мы сталкиваемся с таким образом вновь известный парадокс "класс, который является членом себя," что - то "решить" попытки представить положение вещей или еще лучше тип дискурса освободиться такие представительские однородности, и в состоянии удовлетворить ряд событий "," без рамы или происхождения.добавьте к этому определению таких моментов, как - то связанных с ручки невеста сорваж 2 в этой логике effectuates строительство местных универсалий из сведений, в ситуации, в которой универсалий пока не существует, и мы стали еще более парадоксальный подход к гегелю открывает перед нами.(возможно, ожидать можно оправдать подход, сказав, что, даже несмотря на то, что он появится уже после внедрения в жизнь универсалий это, в конце концов, само определение западной философии мы, возможно, прогнозируют преднамеренное приостановление универсалий в его новой "спекулятивной" описывает категории себя).то, чтооднакосовременных контейнерных понятия субъективностьмогут использоватьсяон якобы управляли или содержится
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: