The CatastropheChapter 1

The CatastropheChapter 1"Clear the

The Catastrophe
Chapter 1
"Clear the lulla!" was the general cry on a bright December afternoon, when all the boys and girls of Harmony Village were out enjoying the first good snow оf the season. Up and down three long coasts they went as fast as legs and sleds could carry them. One smooth path led into the meadow, and here the little folk congregated: there was a group of lads and lasses sitting or leaning on a fence to rest after an exciting race, and, as they reposed, they amused themselves with criticising their mates.
"Here comes Frank Minot, looking as solemn as a judge," cried one, as a tall fellow of sixteen spun by, with a keen sparkle of the eyes, fixed on the distant goal with a do-or-die expression.
"Here’s Molly Loo and Little Boo," sang out another; and down came a girl with flying hair, carrying a small boy behind her, so fat that his short legs stuck out from the sides, and his round face looked over her shoulder like a full moon.
"There's Gus Burton; doesn't he go it?" and such a very long boy whizzed by, that it looked almost as if his heels were at the top of hill when his head was at the bottom!
"Hurrah for Ed Devlin!" and a general shout greeted a sweet-faced lad with a laugh on his lips, a fine colour on his brown cheeks, and a gay word for every girl he passed.
"Laura and Lotty keep to the safe coast into the meadow, and Molly Loo is the only girl that dares to try this long one to the pond. I wouldn't for the world; the ice can’t be strong yet, though it is cold enough to freeze one's nose off," said a timid damsel, who sat hugging a post and screaming whenever a mischievous lad shook the fence.
"No, she isn't. Here’s Jack and Jill going like fury."
"Clear the track for jolly Jack!" sang the boys, who had rhymes and nicknames for nearly everyone.
Down come a gay red sled, bearing a boy who seemed all smile and sunshine, so white were his teeth, so golden was his hair, so bright and happy his whole air. Behind him clung a girl, with black eyes and hair, cheeks as red as her hood, and a face full of fun and sparkle, as she waved Jack's blue tippet like a banner with one hand, and held on with the other.
"Jill goes wherever Jack does, and he lets her. He’s such a good-natured chap, he can't say No.''
"To a girl," slyly added one of the boys, who had wished to borrow the red sled, and had been politely refused because Jill wanted it.
"He's the nicest boy in the world, for he never gets mad," said the timid young lady, recalling the many times Jack had shielded her from the terrors which beset her path to school, in the shape of cows, dogs, and boys who made faces and called her 'Fraid cat'.
"He doesn't dare to get mad with Jill, for she'd take his head off in two minutes if he did," growled Joe Flint.
"She wouldn't! She's a dear! You needn't sniff at her because she is poor. She's ever so much brighter than you are, or she wouldn't always be at the head of your class, old Joe," cried the girls, standing by their friend with a unanimity which proved what a favourite she was.
Joe subsided with as scornful a curl to his nose as its chilly state permitted, and Merry Grant introduced a subject of general interest by asking abruptly: "Who is going to the candy-scrape tonight?"
"All of us, Frank invited the whole set, and we shall have a tiptop time. We always do at the Minots'," cried Sue, the timid trembler.
"Jack said there was a barrel of molasses in the house, so there would be enough for all to eat and some to carry away. They know how to do things handsomely,” and the speaker licked his lips, as if already tasting the feast in store for him.
"Mrs Minot is a mother worth having," said Molly Loo, coming up with Boo on the sled; and she knew what it was to need a mother, for she had none, and tried to care for the little brother with maternal love and patience.
"She is just as sweet as she can be!" declared Merry, enthusiastically.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (болгарский) 1: [копия]
Скопировано!
КатастрофаГлава 1"Изчисти lulla!" е общ вик на ярки декември следобед, когато всички момчета и момичета на хармония село са били навън се наслаждавате на първата сътрудниците на добър сняг сезон. Нагоре и надолу, три дълги брегове те отиде толкова бързо, като краката и шейни може да ги носите. Една гладка път доведе в поляната, и тук малко фолк събрали: имаше група от ергените и момите седи или облегнат на оградата да почиват след една вълнуваща надпревара, и, тъй като те reposed, те се въртяха с критиките си приятели."Тук идва Франк Minot, все така тържествено като съдия," извика един, като висок сътрудник на шестнадесет непреден, с остър блясък на очите, фиксирани на далечна цел с или die израз."Тук е моли Loo и малко Бу," запяха и надолу дойде момиче с плаващи коса, превозващи малко момче зад нея, толкова дебел, че си къси крака, стърчеше от двете страни, и лицето му кръг погледна през рамото си като пълна Луна."Има Гас Бъртън; не той се справя?"и такъв много дълъг момче whizzed, че тя изглеждаше почти толкова, ако петите му са били на върха на хълм, когато главата му е на дъното!"Ура за Ед Девлин!" и един общ ВиК поздрави сладки изправени момче със смях на устните му, фин цвят му кестенява бузите, и гей дума за всяко момиче, той премина."Лора и Lotty Дръжте на безопасни крайбрежие в поляната, и моли тоалетната е единственото момиче, което се осмели да опита това дълго един към езерото. Аз не бих за света; лед не може да бъде силен все още, въпреки че това е достатъчно студено, за да замрази нечии нос разстояние,"каза кротка девойка, които седяха прегръща пост и крещи всеки път, когато пакостлив момче разтърси оградата. "Не, тя не е. Тук е Джак и Джил върви като ярост." "Изчисти пистата за Веселата Джак!" запяха момчетата, които имали рими и прякори за почти всеки.Надолу дойде Гей червена шейна, носещи едно момче, който изглеждаше всички усмивка и слънце, толкова бели бяха зъбите си, така че златни е косата си, толкова ярки и щастлив си цялата въздух. Зад него държеше едно момиче, с черни очи и коса, бузите червени като си качулка и лицето, пълен със забавно и блясък, тъй като тя махна на Джак синьо наметало като банер с една ръка и държани на другите."Джил отива където Джак прави, и той си позволява. Той е такъв добродушен момък, той не може да каже No.''"За едно момиче," хитро добавя един от момчетата, които е искал да заеме на Червената шейна и бе отказано учтиво защото Джил го искаше."Той е най-хубавото момче в света, защото той никога не получава луд," каза плах млада дама, като припомня пъти Джак е защитен я от ужасите, които заобикалят пътя си на училище, във формата на кравите, кучетата и момчета, които са направени лица и призова котката си"картофи"."Той не смея да се сърди с Джил, защото тя ще свали главата си в две минути ако го направи," изръмжа Джо Флинт."Тя няма! Тя е скъпа! Вие не трябва да помиришат в нея защото тя е лоша. Тя винаги е толкова по-ярка, отколкото сте, или тя няма да бъде винаги в главата на своя клас, стари Джо,"извика момичетата, стоеше си приятел с единодушие, което доказва какъв обичан, тя е.Джо утихна с толкова презрителен къдря до носа му като му хладно състояние разрешени, и Весела Грант въведе тема от общ интерес като попита рязко: "Кой ще да бонбони-едва тази вечер?""Всички от нас, Франк поканени целия набор, и ние се има чудесно време. Ние винаги правим в Minots,"извика Сю, кротка trembler."Джак каза, имаше цевта на меласа в къщата, така че ще има достатъчно за всички да ядат и някои да занесе. Те знаят как да правят нещата щедро"и говорител облиза устните си, сякаш вече дегустация на празника в магазина за него."Г-жа Minot е майка си струва като," каза моли Ло, идва с Бу на шейна; и тя знаеше какво е да нужда майка, тя нямаше и се опитах да се грижи за малък брат с майчина любов и търпение."Тя е толкова сладко, колкото тя може да бъде!", заяви Весела, ентусиазирано.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (болгарский) 2:[копия]
Скопировано!
Катастрофата
Глава 1
"Изчисти lulla!" е общото вик на светло следобед декември, когато всички момчета и момичета на Harmony Село бяха посочени ползващи първата добра снежна оf сезона. Нагоре и надолу три дълги брегове те отидоха толкова бързо, колкото краката и шейни могат да ги носят. Един гладка пътека водеше към поляната, и тук малко фолк Събирахме: Имаше една група от момчета и девойки, седящи или облегнати на оградата, за да си почине след вълнуваща надпревара, и, тъй като починал, те се забавляваше с критикува своите връстници.
"Тук идва Франк Minot, гледайки като тържествен като съдия", извика един, като един висок изследовател на шестнадесет завъртя с, с набито блясък на очите, фиксирана върху далечна цел с направи-или-умре израз на.
"Ето Моли Loo и Малката Бу ", запя друга; . и надолу дойде едно момиче с летящ коса, носещ малко момче зад нея, толкова мазнини, че късите му крака стърчаха от двете страни, и кръглото му лице изглеждаше през рамо като пълна луна
"Има Gus Бъртън; не той мина? " и като много дълго момче профуча с, че тя изглеждаше почти толкова, ако петите му са били на върха на хълм, когато главата му е била на дъното!
"Ура за Ed Девлин!" и общ вик поздрави сладко лице момче със смях на устните му, глоба цвят на кафявите му бузи, и гей дума за всяко момиче преминал той.
"Лора и Лоти запази до безопасно брега на поляната, и Моли Loo е единственото момиче, което се осмелява да опитате това дълго един до езерото Бих не за света;. леда все още не може да бъде силна, макар че той е достатъчно студено за замразяване на един нос разстояние ", каза плахо мома, който седеше прегръща пост и крещи, когато палаво момче поклати оградата.
"не, тя не е. Ето Джак и Джил ще като ярост."
"Clear пистата за весел Jack!" пя на момчетата, които са имали рими и прякори за почти всеки.
Първа дойде гей червено шейна, носещи едно момче, което като че ли всичко усмивка и слънчево, така бяла бяха зъбите му, така че златната беше косата му, толкова ярка и щастлив през целия си въздух. Зад него се вкопчи едно момиче, с черни очи и коса, бузите червени като качулката си, и на лицето, пълни с забавление и блясък, като тя махна синьо наметало на Джак като знаме с една ръка, и проведена на с другата.
"Jill върви навсякъде Джак прави, и той й позволява. той е толкова добродушен симпатяга, той не може да се каже, No. ''
"за едно момиче," лукаво добави едно от момчетата, които са пожелали да заемат червената шейна, и имали са учтиво отказа, защото Джил го исках.
"той е най-хубавото момче в света, защото той никога не се ядосва," каза плах младата дама, припомня многото пъти, Джак я бе защитени от ужасите, които обиколиха пътя й към училище, в формата на крави, кучета и момчета, които правят лицето и я наричаха "Fraid котка".
"той не смее да се сърди с Джил, защото тя ще отнеме му главата в две минути, ако го направи," изръмжа Джо Флинт.
"Тя не искахте! Тя е мила! Не е нужно да помиришат в нея, защото тя е бедна. Тя е все така много по-ярка, отколкото сте, или тя не винаги ще бъде начело на вашия клас, стари Joe ", извика момичетата, застанал до своя приятел, с единодушие, което се оказа какво любимо тя беше.
Джо утихна с колкото презрителен извиване на носа му, както неговото хладно състояние е разрешено, и Весела Грант въведе предмет на общ интерес като попита рязко: "Кой ще бонбони-стърженето тази вечер"
"Всички ние, Франк покани целия набор, и ние трябва да има тип-топ време. Ние винаги правим в Minots "," извика Сю, плахата прекъсвач.
"Джак каза, че има един барел меласа в къщата, така че няма да има достатъчно за всички, за да ядат, а някои да отнесе. Те знаят как да правят неща, щедро, ". И говорителя облиза устни, сякаш вече дегустация на празника в магазина за него
" г-жа Minot е майка си струва ", каза Моли Loo, идва с Бу върху шейната; и тя знаеше какво е да се наложи една майка, защото тя нямаше никой, и се опита да се грижи за малкия брат на майката с любов и търпение.
"Тя е точно толкова сладък, тъй като тя може да бъде!" обявен Merry, ентусиазирано.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: