Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
THE OPEN WINDOW (after H. Munro)“My aunt will come down in a few minutes, Mr Nuttel,” said a girl of fifteen, showing him into the sitting-room. Mr Nuttel was a young painter who had recently had a nervous breakdown. The doctors had told him that he should go away for a holiday. They warned him, however, against crowded resorts and recommended a complete rest in a quiet country-place. So here he was, in a little village, with letters of introduction from his sister to some of the people she knew.“Some of the people there are quite nice," his sister had said to him. "1 advise you to call on Mrs Sappleton as so on as you arrive. } owe the wonderful holiday I had to her.”"Do you know many of the people round here?” as ked the girl when "they were sitting comfortably on the sofa.“No, I’m afraid I don’t," answered Mr Nuttel. “I’ve never been here before. My sister stayed here four years ago, you know, and she gave me letters of introduction to some of the people here.”“Then you know nothing about my aunt, do you?” asked the girl."Only her name and address,” said the visitor.“Her great tragedy happened just three years ago,” said the child.“Her tragedy?” asked Mr Nuttel.“You may wonder why we keep that window wide open on вп October afternoon,” went on the girl, pointing to a Large French window.“It’s quite warm for this time of year,” said Mr Nut- tfc!. “But has that window anything to do with the tra gedy?’«Ровно три года назад Моя тетка мужа и ее двух молодых братьев вышел через это окно. Они пошли съемки и никогда не вернулся. Когда они были ОЦР петь реки вероятно перевернул лодку и все они были утоплены. Их тела не были найдены. Это было самое ужасное частью трагедии.» Здесь девушка остановился. Там были слезы на глазах, и она обратила платок из кармана. «Прошло уже три года, но тетя бедных все еще думает, что они будут возвращаться некоторые день, они и маленький коричневый собака, который потонул с ними и ходить в через это окно, так же, как они всегда делали. Вот почему окна хранится открыт каждый вечер, пока он совсем темно. Бедные Дорогие тетя, она не может понять, что они уже покинули навсегда. Она криком хуже с каждым днем, поэтому позвольте мне дать вам несколько советов. Не удивляйтесь, на что она говорит или делает: она будет начать рассказывать вам все снова как они вышли — ее муж, с его шерсть над его руку и ее младший брат, пение ' Берти, почему бы вам не прийти?...' как она однажды сказал мне. Вы знаете, иногда по вечерам в тихой как это, 1 почти получить ощущение, что они все будут ходить в через это окно, и вся семья будет снова собрались здесь.'' Молодая девушка закончил ее печальная история. Там была долгая пауза, и г-н гайка Тель был рад, когда миссис Sappleton наконец вошел в комнату. .«Мне очень жаль, что я поздно,» она сказала: «но я надеюсь, что моя племянница развлекает вас хорошо».«Да, она была очень забавно,» сказал мистер Nuttel.«Здравствуйте разума открытое окно?» спросил миссис Sappleton. «Мой муж и братьев скоро будет дома от стрельбы и они всегда приходят в дом таким образом.» И она пошла весело говорить о стрельбе. После просто слышал что гайка Mr тел он посмотрел беспокоился.«Врачи сказали мне,» сказал он, пытаясь изменить тему, «отдыхать здесь и избегать всего, что бы сделать меня нервничать.»«Сделали они?» сказал миссис Sappleton голосом, который показал, что она была совсем не заинтересованы в то, что говорил Мистер Nuttel. Она никогда не взлетел открытое окно ее глаза и вдруг закричал:«Вот они наконец! Как раз вовремя для чая. Как устал они выглядят.»Г-н Nuttel посмотрел на девушку и увидел, что она глядя через открытое окно с ужасом в глазах. Г-н Nuttel повернул вокруг медленно в кресле, посмотрел в одном направлении и увидел три цифры, ходить через сад к окно. Они все проведенные орудия и один из них имел пальто через его плечо. Устал коричневая собака w'as после них. Бесшумно они подошли к дому, а затем молодой голос начал петь. «Берти, почему вы не приехали?»Г-н Nuttel захватили шляпу и выбежала из дома, как сумасшедший.«Мы здесь, моя дорогая,» сказал муж миссис Sappleton, через окна. «Мы наслаждались себя очень много. Интересно, что сделало этот джентльмен выполнения вне настолько быстро, когда мы пришли? Кто же он?»“A very strange young man, called Nuttel. He could only talk about his illness. He didn’t say a single interes ting thing. I don’t understand why he ran out that way without saying good-bye,” said his wife.“I think it was the dog,” said the niece calmly. "He told me that he was afraid of dogs. Once when he was attacked by a pack of dogs somewhere in India, he was so frightened that he started running like mad, and finding himself in a cemetery, climbed down into a newly-dug grave, where he had to spend the night. Since then he has always been afraid of dogs.”She was very good at inventing stories and did it artis tically.
переводится, пожалуйста, подождите..