Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Это было очень красиво. Среди мальчиков был маленький человек , который мог бы нырнуть замечательно, гораздо лучше , чем у других мальчиков. Он мог бы сделать прыжок в воду ласточкой более красиво , чем я когда - либо видел. Он снова и снова нырнул. Мы все наблюдали за ним с восторгом, особенно мисс Карутерс. Он был не старше двенадцати или тринадцати лет, но он был , конечно, умнейший среди мальчиков. Он был их любимым и лидером, хотя некоторые из них были старше его. Он был красивый мальчик, активный и смелый. Он был настолько здоровым, свежим и молодым, так полон жизни, что это было очень приятно смотреть на него.
"Это был мальчик. И именно он дал сигнал тревоги в середине спорта.
Все ребята поспешили выйти из воды. Они все были напуганы и поплыл к кораблю так быстро , как они могли.
Они поспешно поднялись на палубу. Теперь все они стояли возле рельса и глядя вниз в воду.
"Что случилось?" спросила мисс Карутерс.
"Акула, я думаю," ответил капитан Бентли.
"Они боятся акул?" она спросила.
"Не так ли?" он спросил назад.
Она вздрогнула, посмотрела вниз в воду.
"Не для мира я бы рисковать , чтобы нырнуть , если была акула рядом," сказала она и снова содрогнулся. "Они ужасно! Ужасно!"
"Капитан Bentley сделал знак мальчиков , чтобы уйти , но мисс Карутерс остановил его..
" Минутку, пожалуйста, капитан ".
" А потом она повернулась к нам и спросил: "
Кто одолжит мне полкроны и соверен? " " Сразу все мы протягивали монеты к ней.
"Она подняла halfcrown так, чтобы мальчики могли видеть это. Но никто из них не шевелился. Она предложила монету каждому из мальчиков, и каждый из них покачал головой и улыбнулся. Затем она бросила монету в море. С грустные лица они наблюдали его серебряный полет через воздух, но не один переехал следовать за ним.
"не делай этого с государем," Dennitson сказал ей тихим голосом.
"но она подняла золотую монету перед глазами мальчика , который сделал прыжок в воду ласточкой.
"Не делай этого" , сказал Dennitson. Если са фортуна к нему. Он может рисковать своей жизнью , чтобы получить его. "
" Не так ли? "Спросила она.
" Dennitson покачал головой.
".. Она помолчала мгновение она забыла мальчика, и думал о Dennitson
?" Для меня " , сказала она тихим голосом.
" Для того, чтобы сохранить свою жизнь - да. Но , чтобы не получить монету " .
" Она повернулась к мальчику. Снова она держала монету перед глазами.
"Трудно сказать , почему она это сделала. Это было неожиданно для всех нас. Внезапно золотая монета сверкнула на солнце. Перед тем, как рука могла остановить его, мальчик по железной дороге и сделать красивый swallowdive после монеты.
"В чистой воде с высокой палубе, мы все видели. Акула была очень большой и в момент , когда он перерезал мальчика пополам.
"Был ропот среди нас , а потом наступила тишина. Мисс Карутерс был первым, кто заговорил. Ее лицо было очень белым.
"Я ... никогда не думал," сказала она, и смеялась короткий, истерический смех.
"Она повернулась к Dennitson, а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожат. Но никто не шевелился." Г - н Dennitson, "она сказала:" Пожалуйста , возьмите меня в мою каюту. "
" Он даже не менять направление его взгляд. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что так и молчание.
"Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу."
Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно.
"Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?"
Маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. "Сказала она, и смеялась короткий, истерический смех. " Она повернулась к Dennitson, а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожали. Но никто не двигался. "Г - н Dennitson," сказала она, "пожалуйста , возьми меня в мою каюту." "Он даже не изменить направление его взгляда. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что и молчание. " Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу. " Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. "Сказала она, и смеялась короткий, истерический смех. " Она повернулась к Dennitson, а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожали. Но никто не двигался. "Г - н Dennitson," сказала она, "пожалуйста , возьми меня в мою каюту." "Он даже не изменить направление его взгляда. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что и молчание. " Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу. " Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожали. Но никто не двигался. "Г-н Dennitson," сказала она, "пожалуйста, возьми меня в мою каюту." "Он даже не изменить направление его взгляда. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что и молчание. " Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу. " Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожали. Но никто не двигался. "Г-н Dennitson," сказала она, "пожалуйста, возьми меня в мою каюту." "Он даже не изменить направление его взгляда. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что и молчание. " Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу. " Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что так и молчание. "Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу." Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" Маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что так и молчание. "Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу." Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" Маленький человек открыл рот , а затем закрыл его.
переводится, пожалуйста, подождите..
