That was a pretty sight. Among the boys there was a little fellow who  перевод - That was a pretty sight. Among the boys there was a little fellow who  русский как сказать

That was a pretty sight. Among the

That was a pretty sight. Among the boys there was a little fellow who could dive wonderfully, much better than the other boys. He could make the swallow-dive more beautifully than I had ever seen it. He dived again and again. We all watched him with delight, especially Miss Caruthers. He was not older than twelve or thirteen, but he was certainly the cleverest among the boys. He was their favourite and leader, though some of them were older than he. He was a beautiful boy, active and brave. He was so healthy, fresh and young, so full of life, that it was a pleasure to look at him.
"This was the boy. And it was he who gave alarm in the middle of the sport.
All the boys hurried to get out of the water. They were all frightened and swam towards the ship as quickly as they could.
They hurriedly climbed onto the deck. Now all of them were standing near the rail and looking down into the water.
"What's the matter?" asked Miss Caruthers.
"A shark, I think," Captain Bentley answered.
"Are they afraid of sharks?" she asked.
"Aren't you?" he asked back.
She shuddered, looked down into the water.
"Not for the world would I risk to dive if there was a shark nearby," she said and shuddered again. "They are terrible! Terrible!"
"Captain Bentley made a sign to the boys to go away. But Miss Caruthers stopped him.
"One moment, please, Captain."
"And then she turned to us and asked: "Who will lend me a half-crown and a sovereign?"
"Immediately all of us were holding out the coins to her.
"She held up the halfcrown so that the boys could see it. But none of them moved. She offered the coin to each of the boys, and each of them shook his head and smiled. Then she threw the coin into the sea. With sad faces they watched its silver flight through the air, but not one moved to follow it.
"Don't do it with the sovereign," Dennitson said to her in a low voice.
"But she held up the gold coin before the eyes of the boy who had made the swallow-dive.
"Don't do it," Dennitson said. If s a fortune to him. He may risk his life to get it."
"Wouldn't you?" she asked.
"Dennitson shook his head.
"She was silent for a moment. She had forgotten the boy, and was thinking of Dennitson.
"For me?" she said in a low voice.
"To save your life — yes. But not to get the coin."
"She turned back to the boy. Again she held the coin before his eyes.
"It is difficult to say why she did it. It was unexpected for all of us. Suddenly the gold coin flashed in the sunshine. Before a hand could stop him, the boy was over the rail and making a beautiful swallowdive after the coin.
"In the clear water from the high deck, we saw everything. The shark was very big and in an instant it cut the boy in half.
"There was a murmur among us and then there was silence. Miss Caruthers was the first to speak. Her face was very white.
"I ... never thought," she said, and laughed a short, hysterical laugh.
"She turned to Dennitson, and then from one to another of us. Her lips were trembling. But nobody moved. "Mr Dennitson," she said, "please take me to my cabin."
"He did not even change the direction of his look. His face was dark. Captain Bentley made a strange sound in his throat. That was all, that and the silence.
"She turned away and began to walk slowly down the deck."
Treloar had finished his story. He turned his head, looked at the little man and asked coldly.
"Well, what can you say to that?"
The little man opened his mouth and then closed it.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
That was a pretty sight. Among the boys there was a little fellow who could dive wonderfully, much better than the other boys. He could make the swallow-dive more beautifully than I had ever seen it. He dived again and again. We all watched him with delight, especially Miss Caruthers. He was not older than twelve or thirteen, but he was certainly the cleverest among the boys. He was their favourite and leader, though some of them were older than he. He was a beautiful boy, active and brave. He was so healthy, fresh and young, so full of life, that it was a pleasure to look at him. "This was the boy. And it was he who gave alarm in the middle of the sport. All the boys hurried to get out of the water. They were all frightened and swam towards the ship as quickly as they could. They hurriedly climbed onto the deck. Now all of them were standing near the rail and looking down into the water. "What's the matter?" asked Miss Caruthers. "A shark, I think," Captain Bentley answered. "Are they afraid of sharks?" she asked. "Aren't you?" he asked back. She shuddered, looked down into the water. "Not for the world would I risk to dive if there was a shark nearby," she said and shuddered again. "They are terrible! Terrible!" "Captain Bentley made a sign to the boys to go away. But Miss Caruthers stopped him. "One moment, please, Captain." "And then she turned to us and asked: "Who will lend me a half-crown and a sovereign?" "Immediately all of us were holding out the coins to her. "She held up the halfcrown so that the boys could see it. But none of them moved. She offered the coin to each of the boys, and each of them shook his head and smiled. Then she threw the coin into the sea. With sad faces they watched its silver flight through the air, but not one moved to follow it. "Don't do it with the sovereign," Dennitson said to her in a low voice. "But she held up the gold coin before the eyes of the boy who had made the swallow-dive. "Don't do it," Dennitson said. If s a fortune to him. He may risk his life to get it." "Wouldn't you?" she asked. "Dennitson shook his head. "She was silent for a moment. She had forgotten the boy, and was thinking of Dennitson. "For me?" she said in a low voice. "To save your life — yes. But not to get the coin." "She turned back to the boy. Again she held the coin before his eyes. "It is difficult to say why she did it. It was unexpected for all of us. Suddenly the gold coin flashed in the sunshine. Before a hand could stop him, the boy was over the rail and making a beautiful swallowdive after the coin. "In the clear water from the high deck, we saw everything. The shark was very big and in an instant it cut the boy in half. "There was a murmur among us and then there was silence. Miss Caruthers was the first to speak. Her face was very white. "I ... never thought," she said, and laughed a short, hysterical laugh. "She turned to Dennitson, and then from one to another of us. Her lips were trembling. But nobody moved. "Mr Dennitson," she said, "please take me to my cabin." "He did not even change the direction of his look. His face was dark. Captain Bentley made a strange sound in his throat. That was all, that and the silence. "She turned away and began to walk slowly down the deck." Treloar had finished his story. He turned his head, looked at the little man and asked coldly. "Well, what can you say to that?" The little man opened his mouth and then closed it.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Это было очень красиво. Среди мальчиков был маленький человек , который мог бы нырнуть замечательно, гораздо лучше , чем у других мальчиков. Он мог бы сделать прыжок в воду ласточкой более красиво , чем я когда - либо видел. Он снова и снова нырнул. Мы все наблюдали за ним с восторгом, особенно мисс Карутерс. Он был не старше двенадцати или тринадцати лет, но он был , конечно, умнейший среди мальчиков. Он был их любимым и лидером, хотя некоторые из них были старше его. Он был красивый мальчик, активный и смелый. Он был настолько здоровым, свежим и молодым, так полон жизни, что это было очень приятно смотреть на него.
"Это был мальчик. И именно он дал сигнал тревоги в середине спорта.
Все ребята поспешили выйти из воды. Они все были напуганы и поплыл к кораблю так быстро , как они могли.
Они поспешно поднялись на палубу. Теперь все они стояли возле рельса и глядя вниз в воду.
"Что случилось?" спросила мисс Карутерс.
"Акула, я думаю," ответил капитан Бентли.
"Они боятся акул?" она спросила.
"Не так ли?" он спросил назад.
Она вздрогнула, посмотрела вниз в воду.
"Не для мира я бы рисковать , чтобы нырнуть , если была акула рядом," сказала она и снова содрогнулся. "Они ужасно! Ужасно!"
"Капитан Bentley сделал знак мальчиков , чтобы уйти , но мисс Карутерс остановил его..
" Минутку, пожалуйста, капитан ".
" А потом она повернулась к нам и спросил: "
Кто одолжит мне полкроны и соверен? " " Сразу все мы протягивали монеты к ней.
"Она подняла halfcrown так, чтобы мальчики могли видеть это. Но никто из них не шевелился. Она предложила монету каждому из мальчиков, и каждый из них покачал головой и улыбнулся. Затем она бросила монету в море. С грустные лица они наблюдали его серебряный полет через воздух, но не один переехал следовать за ним.
"не делай этого с государем," Dennitson сказал ей тихим голосом.
"но она подняла золотую монету перед глазами мальчика , который сделал прыжок в воду ласточкой.
"Не делай этого" , сказал Dennitson. Если са фортуна к нему. Он может рисковать своей жизнью , чтобы получить его. "
" Не так ли? "Спросила она.
" Dennitson покачал головой.
".. Она помолчала мгновение она забыла мальчика, и думал о Dennitson
?" Для меня " , сказала она тихим голосом.
" Для того, чтобы сохранить свою жизнь - да. Но , чтобы не получить монету " .
" Она повернулась к мальчику. Снова она держала монету перед глазами.
"Трудно сказать , почему она это сделала. Это было неожиданно для всех нас. Внезапно золотая монета сверкнула на солнце. Перед тем, как рука могла остановить его, мальчик по железной дороге и сделать красивый swallowdive после монеты.
"В чистой воде с высокой палубе, мы все видели. Акула была очень большой и в момент , когда он перерезал мальчика пополам.
"Был ропот среди нас , а потом наступила тишина. Мисс Карутерс был первым, кто заговорил. Ее лицо было очень белым.
"Я ... никогда не думал," сказала она, и смеялась короткий, истерический смех.
"Она повернулась к Dennitson, а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожат. Но никто не шевелился." Г - н Dennitson, "она сказала:" Пожалуйста , возьмите меня в мою каюту. "
" Он даже не менять направление его взгляд. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что так и молчание.
"Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу."
Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно.
"Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?"
Маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. "Сказала она, и смеялась короткий, истерический смех. " Она повернулась к Dennitson, а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожали. Но никто не двигался. "Г - н Dennitson," сказала она, "пожалуйста , возьми меня в мою каюту." "Он даже не изменить направление его взгляда. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что и молчание. " Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу. " Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. "Сказала она, и смеялась короткий, истерический смех. " Она повернулась к Dennitson, а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожали. Но никто не двигался. "Г - н Dennitson," сказала она, "пожалуйста , возьми меня в мою каюту." "Он даже не изменить направление его взгляда. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что и молчание. " Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу. " Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожали. Но никто не двигался. "Г-н Dennitson," сказала она, "пожалуйста, возьми меня в мою каюту." "Он даже не изменить направление его взгляда. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что и молчание. " Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу. " Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. а затем от одного к другому из нас. Ее губы дрожали. Но никто не двигался. "Г-н Dennitson," сказала она, "пожалуйста, возьми меня в мою каюту." "Он даже не изменить направление его взгляда. Лицо его было темно. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что и молчание. " Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу. " Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что так и молчание. "Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу." Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" Маленький человек открыл рот , а затем закрыл его. Капитан Bentley сделал странный звук у него в горле. Это было все, что так и молчание. "Она отвернулась и стала медленно спускаться на палубу." Трелор закончил свою историю. Он повернул голову, посмотрел на маленького человека и спросил холодно. "Ну, что вы можете сказать по этому поводу ?" Маленький человек открыл рот , а затем закрыл его.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
это было зрелище.среди мальчиков было мало людей, которые могут нырнуть, чудесно, намного лучше, чем другие мальчики.он мог бы сделать больше, чем проглотить погружения красиво я когда - либо видел.он нырнул, снова и снова.мы все смотрели, как он с восторгом, особенно мисс caruthers.он был не старше 12 или 13, но он, несомненно, самый умный среди мальчиков.он был любимым и лидер, хотя некоторые из них были старше его.он был красивый мальчик, активный и смелый.он был таким здоровым, свежий и молодой, столько людей, что было приятно смотреть на него."это был мальчик.и именно он дал сигнал в центре спорта.все парни поспешили выйти из воды.все они были напуганы и поплыл к кораблю так быстро, как могли.они быстро поднялись на палубу.сейчас все они стояли рядом с железнодорожным и смотреть на воду."что случилось?"спрашивает, мисс caruthers."акула, я думаю", - ответил капитан бентли."они боятся акул?"она просила."а ты?"он спрашивает, обратно.она вздрогнула, посмотрел в воду."не для мира я бы риск нырять, если была акула поблизости", - говорит она и содрогнулось еще раз ".они ужасны!ужасно! ""капитан Bentley сделал знак мальчиков, уходи.но мисс caruthers остановил его."минуточку, пожалуйста, капитан.""и тогда она повернулась к нам и спросил:" кто даст мне половине кроны и суверенной? ""сразу же нас всех возражающих монеты к ней."она провела на halfcrown, чтобы мальчики могли увидеть его.но ни один из них не переехал.она предложила медали в каждой из мальчиков, и каждый из них покачал головой и улыбнулся.потом бросил монету в море.с печальные лица смотрели серебряного полет через воздух, но не одна переехала за ним."не делай это с суверенными," dennitson сказал ей тихим голосом."но она в золотой медали на глазах мальчик, который сделал глоток нырять."не надо", - сказал dennitson.если состояние его.он рисковал жизнью ради этого "."правда?"она просила."dennitson покачал головой."она молчала, на минутку.она забыла мальчика, и думал о dennitson."для меня?"она говорит тихим голосом."спасти твою жизнь - да.но не получили медали "."она повернулась к мальчику.опять она провела медали перед его глазами."трудно сказать, почему она сделала это.это неожиданно для всех нас.внезапно золотые монеты промелькнула на солнце.до того, как стороны могут остановить его, мальчик был в железнодорожном и сделать красивый swallowdive после медали."на чистую воду из высокого этажа, мы видели все.акула была очень большая, и в одно мгновение он отрезал мальчик пополам."есть шёпот среди нас, а затем наступила тишина.мисс caruthers была первой выступить.ее лицо было очень белый."я.никогда не думал, что ", - говорит она, и смеялся, короткий, истерический смех."она обратилась к dennitson, а затем от одного к другому.её губы дрожали.но никто не предложил ".г - н dennitson ", - сказала она," пожалуйста, отвезите меня в свою каюту. ""он даже не изменить направление его взгляд.его лицо было темно.капитан Bentley сделали странный звук в горле.это было все, что и тишина."она отвернулась и начала ходить медленно на палубе".treloar закончил свой рассказ.он повернул голову, смотрел на этого маленького человечка, и спрашивает, холодно."а что ты можешь сказать?"маленький человек открыл рот, а потом закрыл.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: