Результаты (
украинский) 1:
[копия]Скопировано!
НД цей короткий день грудень Роза безрадісних по горбах сірого, І похмуро кружляв, дав опівдні Сумніше світла, ніж спадної місяця. Unwarmed будь-якого заходу сонця світлі Затемнений сірий день в ніч, Ніч зробив сиву з рій І Круговерть танцю сліпучий бурі Так всю ніч безперервно бурі заревів на: Вранці зламав без сонця; І коли другий вранці світило, Ми розглядали світ невідомий, На нічого, ми могли б називати нашу власну. Ні хмар, вище, не землі нижче, — Всесвіт небо і сніг!
переводится, пожалуйста, подождите..
