For the fact was, the school the Burnell children went to was not at a перевод - For the fact was, the school the Burnell children went to was not at a русский как сказать

For the fact was, the school the Bu


For the fact was, the school the Burnell children went to was not at all the kind of place their parents would have chosen if there had been any choice. But there was none. It was the only school for miles. And the consequence was all the children in the neighborhood, the judge's little girls, the doctor's daughters, the store-keeper's children, the milkman's, were forced to mix together. Not to speak of there being an equal number of rude, rough little boys as well. But the line had to be drawn somewhere. It was drawn at the Kelveys. Many of the children, including the Burnells, were not allowed even to speak to them. They walked past the Kelveys with their heads in the air, and as they set the fashion in all matters of behaviour, the Kelveys were shunned by everybody. Even the teacher had a special voice for them, and a special smile for the other children when Lil Kelvey came up to her desk with a bunch of dreadfully common-looking flowers.
They were the daughters of a spry, hardworking little washerwoman, who went about from house to house by the day. This was awful enough. But where was Mr. Kelvey? Nobody knew for certain. But everybody said he was in prison. So they were the daughters of a washerwoman and a gaolbird. Very nice company for other people's children! And they looked it. Why Mrs. Kelvey made them so conspicuous was hard to understand. The truth was they were dressed in "bits" given to her by the people for whom she worked. Lil, for instance, who was a stout, plain child, with big freckles, came to school in a dress made from a green art-serge table-cloth of the Burnells', with red plush sleeves from the Logans' curtains. Her hat, perched on top of her high forehead, was a grown-up woman's hat, once the property of Miss Lecky, the postmistress. It was turned up at the back and trimmed with a large scarlet quill. What a little guy she looked! It was impossible not to laugh. And her little sister, our Else, wore a long white dress, rather like a nightgown, and a pair of little boy's boots. But whatever our Else wore she would have looked strange. She was a tiny wishbone of a child, with cropped hair and enormous solemn eyes-a little white owl. Nobody had ever seen her smile; she scarcely ever spoke. She went through life holding on to Lil, with a piece of Lil's skirt screwed up in her hand. Where Lil went our Else followed. In the playground, on the road going to and from school, there was Lil marching in front and our Else holding on behind. Only when she wanted anything, or when she was out of breath, our Else gave Lil a tug, a twitch, and Lil stopped and turned round. The Kelveys never failed to understand each other.
Now they hovered at the edge; you couldn't stop them listening. When the little girls turned round and sneered, Lil, as usual, gave her silly, shamefaced smile, but our Else only looked.
And Isabel's voice, so very proud, went on telling. The carpet made a great sensation, but so did the beds with real bedclothes, and the stove with an oven door.
When she finished Kezia broke in. "You've forgotten the lamp, Isabel."
"Oh, yes," said Isabel, "and there's a teeny little lamp, all made of yellow glass, with a white globe that stands on the dining-room table. You couldn't tell it from a real one."
"The lamp's best of all," cried Kezia. She thought Isabel wasn't making half enough of the little lamp. But nobody paid any attention. Isabel was choosing the two who were to come back with them that afternoon and see it. She chose Emmie Cole and Lena Logan. But when the others knew they were all to have a chance, they couldn't be nice enough to Isabel. One by one they put their arms round Isabel's waist and walked her off. They had something to whisper to her, a secret. "Isabel's my friend."
Only the little Kelveys moved away forgotten; there was nothing more for them to hear.
Days passed, and as more children saw the doll's house, the fame of it spread. It became the one subject, the rage. The one question was, "Have you seen Burnells' doll's house?" "Oh, ain't it lovely!" "Haven't you seen it? Oh, I say!"
Even the dinner hour was given up to talking about it. The little girls sat under the pines eating their thick mutton sandwiches and big slabs of johnny cake spread with butter. While always, as near as they could get, sat the Kelveys, our Else holding on to Lil, listening too, while they chewed their jam sandwiches out of a newspaper soaked with large red blobs.
"Mother," said Kezia, "can't I ask the Kelveys just once?"
"Certainly not, Kezia."
"But why not?"
"Run away, Kezia; you know quite well why not.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Для того, школы, которую Бёрнелл дети пошли вовсе не то место, их родители выбрали бы если было выбора. Но не было. Это была единственная школа для миль. И следствие все дети в окрестности, судьи маленькие девочки, дочери доктора, Хранитель магазина детей, молочник, были вынуждены смешать вместе. Не для того, чтобы говорить там быть равное количество грубый, грубый маленьких мальчиков, а также. Однако линия должна быть выписанным где-то. Оно было обращено на Kelveys. Многие из детей, в том числе Burnells, не разрешалось даже говорить с ними. Они шли мимо Kelveys с их руководителями в воздухе, и как они устанавливают моды во всех вопросах поведения, Kelveys были избегал всех. Даже учитель был Специальный голос для них, и специальная улыбка для других детей, когда Lil Kelvey подошел к ее стол с кучей ужасно общего вида цветов.Они были дочерьми spry, трудолюбивой маленький прачка, который ходил из дома в дом на день. Это было ужасно достаточно. Но где г-н Kelvey? Никто не знал наверняка. Но все говорили, что он находился в тюрьме. Поэтому они были дочери прачка и gaolbird. Очень хорошая компания для детей других людей! И они смотрели его. Почему г-жа Kelvey делает их столь заметным было трудно понять. Правда было, что они были одеты в «бит», данное ей людей, для которых она работала. Lil, например, который был толстый, простой ребенок с большой веснушки, пришла в школу в платье из зеленого искусства serge скатерти из Burnells, с красной плюшевой рукавами из Logans шторы. Ее шляпу, расположенный на вершине ее высокий лоб был взрослой женщины шляпу, когда собственность Мисс Lecky, postmistress. Он повернул вверх на спине и отделан с большой Скарлет пиноли. Какой маленький парень она смотрела! Было невозможно не смеяться. И ее маленькая сестра, наши еще носил длинное белое платье, скорее как nightgown и пару сапоги маленького мальчика. Но все наши еще носил она выглядел бы странно. Она была крошечная wishbone ребенка, с обрезанными волосами и огромные торжественные глаза а маленькая белая сова. Никто никогда не видел ее улыбку; она вряд ли когда-либо говорил. Она прошла через жизнь, держась Lil, с куском Lil юбка привинчено вверх в руке. Где Lil пошли наши еще следуют. В площадке на дороге идя в школу и был Lil маршировать в фронте и наши еще держась на позади. Только когда она хочет что-нибудь, или когда она была из дыхания, наши еще дал Lil буксир, дергаться и Lil остановился и повернулся раунда. Kelveys никогда не понять друг друга.Теперь они завис на краю; Вы не могли остановить их прослушивания. Когда девочки повернул вокруг и насмехались, Lil, как обычно, дал ее глупо, стыдливо улыбка, но наши еще только посмотрел.И голос Isabel, так очень горд, пошел рассказывать. Ковер сделал большой сенсацией, но так же кровати с реальным постельным бельем и плита с дверью духового шкафа.Когда она закончила Кезия сломал дюйм «Вы забыли лампу, Изабель».«Oh, да,» сказал Изабель», и есть teeny маленькая лампа, все изготовлены из желтого стекла, с белый шар, который стоит на обеденным столом. Вы не могли сказать это от реальной.»«Лампа лучше всего,» воскликнул Kezia. Она думала, Изабель не делал половину достаточно маленькой лампы. Но никто не обратил никакого внимания. Изабель выбор 2, которые должны были вернуться с ними в тот день и увидеть его. Она выбрала Emmie Коул и Лена Логан. Но когда другие знали, что они были все, чтобы иметь шанс, они не могли быть достаточно хорош, чтобы Изабель. Один за другим они положили оружие вокруг талии Isabel и пошел ее. Они что-то шептать ей, секрет. «Изабель в мой друг».Только маленький Kelveys двинуло прочь забыты; не было ничего больше для них услышать.Дней прошло, и как больше детей видели Кукольный дом, слава его распространения. Он стал один предмет, ярость. Один вопрос: «Вы видели Burnells Кукольный дом?» «О, разве это не прекрасный!» «Не видели его? Ох я говорю!»Даже обед час отдается говорить об этом. Маленькие девочки сидели под соснами, едят их густой бараний бутерброды и большие слэбы Джонни Торт со сливочным маслом. Хотя всегда как вблизи, как они могли бы получить, сб Kelveys, наши еще держась Lil, слушать тоже, в то время как они жуют их варенье бутерброды из газеты, пропитанной с большой красной капли.«Мать»,-сказал Кезия, «не могу я спросить Kelveys только один раз?»«Конечно, нет, Kezia.»«Но почему бы и нет?»«Бежать, Кезия; Вы не знаете достаточно хорошо почему.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

За то был, в школе дети пошли в Бернелл вовсе не было то место их родителей выбрал бы , если не было никакого выбора. Но не было ни одного. Это была единственная школа для миль. И следствие было все дети в этом районе, маленькие девочки судьи, дочери врача, дети в магазин хранителя, молочника, были вынуждены смешивать вместе. Не говоря уже о там быть равное количество грубых, необработанных маленьких мальчиков , а также. Но линия должна была быть где - то обращается. Это было обращено на Kelveys. Многие из детей, в том числе Burnells, не разрешалось даже говорить с ними. Они прошли мимо Kelveys с их головами в воздухе, и так как они задают моду во всех вопросах поведения, Kelveys избегали всеми. Даже учитель был особый голос для них, и особая улыбка для других детей , когда Лил Kelvey подошел к своему столу с кучей ужасающе общих перспективных цветов.
Они были дочерьми подвижен, трудолюбивый маленький прачки, который пошел о от дома к дому с каждым днем. Этого было достаточно ужасно. Но где был мистер Kelvey? Никто не знал наверняка. Но все говорили , что он был в тюрьме. Таким образом , они были дочери прачки и gaolbird. Очень хорошая компания для детей других людей! И они смотрели его. Почему миссис Kelvey сделало их настолько заметным было трудно понять. Правда заключалась в том, что были одеты в "бит" , данное ей людьми , для которых она работала. Лил, например, который был толстый, обычный ребенок, с большими веснушками, пришли в школу в платье из зеленого арт-саржи скатертью из Burnells ', с красными плюшевыми рукавами из Logans "шторы. Ее шляпа, расположенный на вершине ее высокий лоб, была шапка взрослая женщина, когда - то собственностью мисс Леки, на начальником почтового отделения. Он оказался на спине и отделан с большим алым пером. Какой маленький парень она смотрела! Нельзя было не смеяться. И ее маленькая сестра, наша Else, носил длинное белое платье, а как ночную рубашку и пару ботинок маленького мальчика. Но каковы бы ни наша Else носила она выглядела бы странно. Она была крошечная рычагах ребенка, с обрезанной волосами и огромным торжественные глаза-маленькая белая сова. Никто никогда не видел ее улыбку; она почти никогда не говорил. Она прошла через жизнь , держась Лил, с куском юбки Лил в ввинчивается в ее руке. Где Лил пошли наши Else последовали. В детской площадке, на дороге , идущей в школу и из школы, был Лил походный впереди и наши Else держась позади. Только тогда , когда она хотела что - нибудь, или когда она запыхалась, наш Элс дал Лил буксира, подергивание, и Лил остановился и обернулся. Kelveys никогда не понимали друг друга.
Теперь они колебались на краю; Вы не могли остановить их слушать. Когда маленькие девочки обернулись и глумились, Лил, как обычно, дал ей глупо, стыдливый улыбку, но наш Else только посмотрел.
И голос Изабель, так что очень горд, продолжал рассказывать. Ковер сделал большую сенсацию, но так и сделали кровати с реальными постельного белья, а плита с духовкой двери.
Когда она закончила Кезия перебила. "Ты забыл лампу, Изабель."
"О, да," сказала Изабелла , "и есть маленькая маленькая лампа, все сделаны из желтого стекла, с белым земного шара , который стоит на столе в столовой. Вы не могли бы сказать ему от настоящего."
"The лампы лучше всего," воскликнул Кезия , Она думала , что Изабель не делает половину достаточно маленькой лампы. Но никто не обратил никакого внимания. Изабель выбирала два , которые должны были вернуться с ними в тот день и увидеть его. Она выбрала Emmie Коул и Лена Logan. Но когда другие знали , что они все , чтобы иметь шанс, что они не могли быть достаточно хорош , чтобы Изабель. Один за другим они положили свои руки вокруг талии Изабель и потащил ее прочь. Они что - то шепнуть ей, секрет. ". Изабель мой друг"
Только маленькие Kelveys отодвинулся забыли; не было ничего больше для них , чтобы услышать.
Проходили дни, и чем больше дети увидели дом куклы, слава о нем распространилась. Он стал одним предметом, ярость. Один вопрос был: "Вы видели дом куклы Burnells"? " "О, это не прекрасно!" "Разве вы не видели его? О, я говорю!"
Даже час обеда был дан до говорить об этом. Маленькие девочки сидели под соснами едят свои толстые бараньи сэндвичи и большие плиты ДЖОННИ пирога распространения с маслом. В то время как всегда, так близко , как они могли бы получить, сидел Kelveys, наш Else держась Лил, слушать тоже, пока они жевали их варенье бутерброды из газетной бумаги, пропитанной с большими красными сгустков.
"Мать" , сказал Кезия, "может" т я спрашиваю Kelveys только один раз "?
" Конечно , нет, KEZIA. "
" Но почему нет "?
" Убегай, Кассия, вы хорошо знаете , почему нет.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
для того, школы бернелл дети отправились не на то место, их родители выбрали, если бы не было выбора.но не было.это был единственный школы миль.и результат был всех детей в округе, судья маленьких девочек, доктор дочери, магазин - детей, молочник и были вынуждены смешайте.и не говорите то, что равное количество грубым, необработанные маленьких мальчиков, а также.но линии необходимо сделать где - нибудь.было обращено на kelveys.многие дети, в том числе burnells, не позволяют даже поговорить с ними.они шли мимо kelveys с головой в воздухе, и как они задают тон во всех вопросах, связанных с поведением, kelveys были избегают все.даже учитель был особый голос для них, и для других детей, когда специальный улыбка Lil kelvey подошел к парте, с кучей ужасно общего с цветами.они были дочери а бодрая, трудолюбивый мало прачки, который ходил из дома в дом в день.это было ужасно, достаточно.но там, где был мистер kelvey?никто не знал наверняка.но все говорят, что он был в тюрьме.так они были дочери из прачки и gaolbird.очень хорошая компания для детей других людей!и они надеются, что это.почему миссис kelvey сделал их такими заметным было трудно понять.правда, они были одеты в "дид" с ее народом, для которого она работала.лил, например, который является прочной, обычный ребенок, с большими веснушки, пришел в школу в платье из зеленой искусства серж скатерть из burnells ", с красным бархатным рукава от logans" шторы.ее шляпу, возвышаясь над ней высокий лоб, взрослая женщина, шляпу, когда имущество мисс Lecky, postmistress.он появился в спину, украшенным большой алый перо.то, что маленький парень она смотрела!невозможно было не смеяться.и ее младшая сестра, мы еще, носил в длинном белом платье, а как ночную рубашку, и пара мальчика сапоги.но то, что наши еще носила она выглядело бы странно.она была крошечной косточку от ребенка, с огромными стриженными волосами и торжественное eyes-a маленькая белая сова.никто не видел ее улыбка; она почти никогда не говорил.она прошла через жизнь держится на лил, кусок лил - юбка облажался в руке.когда лили пошла наша еще.на детской площадке, по дороге едем в школу не лил маршируют перед нашей еще и проведение за.только тогда, когда она хотела что - то, или когда он задыхался, наши еще дал лил, буксир, дергаться и лил остановился и обернулся.в kelveys никогда не понять друг друга.теперь он находился на грани; ты не смог остановить их слушать.когда девочки обернулся и шутил, лил, как обычно, дал ей глупо, shamefaced улыбку, но мы еще только смотрел.и изабель, голос, так что очень горжусь, пошел рассказывать.ковер сделал большую сенсацию, но у кровати с реальными постельного белья, и плита с печи, дверь.когда она закончила kezia вломился. "ты забыла лампу, изабель. ""о, да", - сказал изабель, "и есть крошечный малыш огня, все сделаны из желтого стекла, с белой планеты, что стоит на обеденном столе.ты не мог сказать это с реальным "."огонь, лучше всех", - воскликнул kezia.она думала, что изабель не более половины достаточно маленький огонь.но никто не обратил внимание.изабель была выбор двух, которые были вернуться с ними в этот день и видеть это.она выбрала emmie коул и лена логан.но когда другие знали, что они все еще есть шанс, они не могли быть милой, чтобы изабель.по одному, они поставили свои руки вокруг талии и проводил ее с изабель.они что - то шептал ей секрет ".изабель, мой друг ".только мало kelveys переехал забыли; не было ничего больше за их услышать.проходили дни, и более детей видели кукольный дом, славу его распространения.он стал один предмет, гнев.единственный вопрос был: "вы видели burnells" кукольный дом "?"о, разве это прекрасно! ""разве ты не видел его?о, я сказал! "даже за час было предоставлено до разговоров об этом.маленькие девочки сидели под соснами каши толщиной баранины сэндвичи и большой плиты джонни торт распространяться с маслом.в то время, как всегда, так же близко, как они могли бы получить, сидели kelveys, мы еще держимся, лил, слушая тоже, хотя они жевали свой джем бутерброды из газеты, пропитанных больших красных пузырей."мать", - сказал kezia ", могу я спросить kelveys только один раз?""безусловно, kezia"."почему?""беги, kezia; вы знаете, хорошо, почему нет.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: