EXERCISESI. State the function of the following cases of morphemic rep перевод - EXERCISESI. State the function of the following cases of morphemic rep русский как сказать

EXERCISESI. State the function of t

EXERCISES

I. State the function of the following cases of morphemic repetition:
1. She unchained, unbolted and unlocked the door. (A.B.)
2. It was there again, more clearly than before: the terrible expression of pain in her eyes; unblinking, unaccepting, unbelieving pain. (D.U.)
3. We were sitting in the cheapest of all the cheap restaurants that cheapen that very cheap and noisy street, the Rue des Petites Champs in Paris. (H.)
4. Young Blight made a great show of fetching from his desk a long thin manuscript volume with a brown paper cover, and running his finger down the day's appointments, murmuring: "Mr. Aggs, Mr. Baggs, Mr. Caggs, Mr. Daggs, Mr. Faggs, Mr. Gaggs, Mr. Boffin. Yes, sir, quite right. You are a little before your time, sir." (D.)
5. Young Blight made another great show of changing the volume, taking up a pen, sucking it, dipping it, and running over previous entries before he wrote. As, "Mr. Alley, Mr. Bailey, Mr. Galley, Mr. Dalley, Mr. Falley, Mr. Galley, Mr. Halley, Mr. Lalley, 'Mr. Malley. And Mr. Boffin." (D.)
6. New scum, of course, has risen to take the place of the old, but the oldest scum, the thickest scum, and the scummiest scum has come from across the ocean. (H.)
7. At the time light rain or storm darked the fortress I watched the coming of dark from the high tower. The fortress with its rocky view showed its temporary darkling life of lanterns. (Jn. H.)
8. Laughing, crying, cheering, chaffing, singing, David Rossi's people brought him home in triumph. (H.C.)
9. In a sudden burst of slipping, climbing, jingling, clinking and talking, they arrived at the convent door. (D.)
10. The procession then re-formed; the chairmen resumed their stations, and the march was re-commenced. (D.)
11. The precious twins - untried, unnoticed, undirected - and I say it quiet with my hands down - undiscovered. (S.)
12. We are overbrave and overfearful, overfriendly and at the same time frightened of strangers, we're oversentimental and realistic. (P.St.)
13. There was then a calling over of names, and great work of singeing, sealing, stamping, inking, and sanding, with exceedingly blurred, gritty and undecipherable results. (D.)
14. The Major and the two Sportsmen form a silent group as Henderson, on the floor, goes through a protracted death agony, moaning and gasping, shrieking, muttering, shivering, babbling, reaching upward toward nothing once or twice for help, turning, writhing, struggling, giving up at last, sinking flat, and finally, after a waning gasp lying absolutely still. (Js.H.)

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
УПРАЖНЕНИЯI. состояние функции следующих случаях морфемной повторения:1. она раскованности, свинтили и открыл дверь. (А.Б.)2. он был там снова, более четко, чем раньше: страшное выражение боли в ее глазах; Немигающий, приемлют, неверующий боли. (Д.Ю)3. Мы сидели в дешевых дешевых ресторанов, которые удешевит что очень дешево и шумной улице, Rue des Petites Елисейских полей в Париже. (Ч.)4. Молодые Blight сделал большое шоу извлечение из его стол длинный тонкий Рукопись тома с крышкой оберточной бумаги, и работает его палец вниз на день назначения, бормоча: "г-н Aggs, г-н багги, г-н Caggs, г-н Дагс, г-н Faggs, г-н Gaggs, г-н ученый. Да, сэр, совершенно правы. Ты немного прежде чем ваше время, сэр.» (Д)5. Молодые Blight сделал еще один большой шоу изменение громкости, занимая ручка, сосать его, окунать его, и работает над предыдущей записи, прежде чем он написал. Как «г-н Элли, г-на Бейли, г-н Галли, г-н Далли, г-н Falley, г-н Галли, г-н Halley, г-н Lalley, ' г-н Malley. И г-н ученый.» (Д)6. новые сволочь, конечно, возросло на место старой, но Старая сволочь, толстые сволочь, и scummiest сволочь пришел из через океан. (Ч.)7. на время дождь или шторм затемненные крепость, я смотрел приходом темных с высокой башни. Крепость с видом на скалистый показал свой временный мраке жизни фонарей. (Иоанн ч.)8. смех, плач, аплодисменты, опевальные, пение, David Rossi людей привезли его домой в триумф. (H.C.)9. в внезапный всплеск скольжения, скалолазание, Цзинлин, звон и говорить они прибыли в монастырь дверь. (Д)10 шествие затем переформирование; Председатели возобновил их станции, и Марш был вновь начался. (Д)11 драгоценные близнецов - подследственных, незаметно, неориентированных - и я говорю это тихий с моей руки вниз - Неоткрытая. (S.)12. Мы overbrave и overfearful, overfriendly и в то же время боятся незнакомых людей, мы oversentimental и реалистичными. (P.St.)13. был затем вызывающий над названий и большая работа опаливания, герметизация, штамповка, красочных и шлифования, с весьма размыты, шероховатый и неразборчивый результаты. (Д)14 основных и двух спортсменов сформировать группу молчание как Henderson, на полу, проходит через затяжной смерти агонии, стоны и задыхаясь, визгом, бормоча, дрожа, лепет, достигнув вверх к ничего не один или два раза за помощь, поворачивая, корчась, изо всех сил, давая, наконец, тонущий плоской и, наконец, после убывающий ахнула абсолютно все еще лежа. (Js.H.)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Упражнения I. Государственные функции следующих случаях морфемного повтора: 1. Она раскованной, отпер и открыл дверь. (АВ) 2. Именно там снова, более четко, чем раньше: страшной выражения боли в глазах; не мигая, unaccepting, неверующий боль. (DU) 3. Мы сидели в самый дешевый из всех дешевых ресторанов, которые дешеветь, что очень дешевый и шумной улице, на улице де Petites Champs в Париже. (H.) 4. Молодой Блайт сделал большое шоу выборки из-за стола длинный тонкий объем рукописи с коричневой бумажной обложке, и работает пальцем по назначениям этого дня, бормоча: "Г-н Aggs, г-багги, г-н Caggs, г-н Daggs, Г-н Faggs, г-н Gaggs, г-н Боффин. Да, сэр, совершенно верно. Вы немного раньше времени, сэр. " (Д.) 5. Молодой Блайт сделал еще один большой шоу изменения объема, принимая перо, сосать его, погружая его, и работает по сравнению с предыдущими записями, прежде чем он написал. Как, "г-н Аллее г Бейли, г-н Камбуз, г-н Dalley г Falley, г-н Камбуз, г-н Халли, г-н Lalley," г-н Малли и г-н. Боффина. " (Д.) 6. Новый подонки, конечно, поднялся, чтобы занять место старого, но самый старый пену, самую толстую пену, и scummiest мразь пришла из-за океана. (Г.) 7. В то время дождя или шторма darked крепость я наблюдал приход темноте с высокой башни. Крепость с ее скалистой зрения показала свою временную жизнь чернотелки фонарей. (Ин. Х.) 8. Смех, плач, восхищаться, трение, пение, люди Дэвида Росси принес его домой с триумфом. (НС) 9. В внезапном порыве скольжения, скалолазание, звеня, звон и говорить, они прибыли в монастырь дверь. (Д.) 10. Процессия затем снова образуется; председатели возобновил свои места, и марш был вновь началось. (Д.) 11. Драгоценные близнецы - подследственные, незамеченные, ненаправленные - и я говорю это тихо руками вниз - неоткрытых. (С.) 12. Мы overbrave и overfearful, overfriendly и в то же время боятся незнакомцев, мы oversentimental и реалистичными. (Фунтов стерлингов) 13. Был тогда призвание над имен, и большая работа опалил, уплотнения, тиснения, нанесения краски и шлифование, с чрезвычайно размытыми, песчаный и непонятными результатами. (Д.) 14. Майор и два спортсмены образуют тихую группу, как Хендерсон, на полу, проходит через длительный агонии, стоны и задыхаясь, визжа, бормоча, дрожа, лепет, достигнув вверх к ничего один или два раза за помощью, поворот, корчась, борется, отказавшись наконец, погружается плоская, и, наконец, после убывающей вздоха лежал совершенно неподвижно. (Js.H.)

















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
учения

I. государственные функции в следующих случаях морфологической повторения:
1.она освобождённый, unbolted и открыл дверь.(а.б.)
2.он снова был там, более четко, чем прежде: ужасное выражение боль в глазах; немигающие, unaccepting им боль.(д.у.)
3.мы сидели в дешевых всех дешевых ресторанах, что cheapen, что очень дешево и шумная улица,la rue des petites елисейских полей в париже.(х)
4.молодые блайт сделал отличное шоу по доставке из его стол длинный тонкий рукопись объемом в картонную обложку, и запустить свой палец вниз в день назначения, публика: "г - н aggs, мистер беггс, г - н caggs, г - н daggs, г - н faggs, г - н gaggs, г - н ботаников.да, сэр, совершенно верно.ты немного раньше времени, сэр. "(D): 5.молодые блайт сделал еще одно отличное шоу изменения объема, взял ручку, и она, погружения, и бегать за предыдущие записи до того, как он написал.как "г - н переулке, мистер бейли, г - н камбуз, мистер дэлли, г - н falley г - на кухне, г - н галлей, г - н лалле, г - н малли.и г - н ботаников. "(D): 6.новые отбросы, конечно, возросло на смену старому, но старый мерзавец, главный мерзавец,и scummiest отбросы пришел из - за океаном.(х): 7.во время дождя или шторм darked крепости, я наблюдал, как ближайшие темной с высокой башни.крепость с каменистой мнение показал свой временный мрачных жизнь фонарей.(ин.н.)
8.смеется, плачет, ликуют, отстрел ловушек, пение, дэвид росси люди принесли его домой с победой.(л.с.): 9.в внезапный порыв, поскользнувшись,скалолазание, звенят, звенит и говорить, они прибыли в монастырской дверь.d): 10.процессия, затем вновь сформированных; председатели возобновили службы, и в марте было вновь открыто.d)
11.драгоценные близнецы - подследственные, незаметно, опосредованного - и я говорю это в секрете с руки - открытые.(S)
12.мы overbrave и overfearful,overfriendly и в то же время боится незнакомцев, мы oversentimental и реалистичными.(p.st.): 13.затем состоялось по телефону за имен, и большой труд singeing, герметизация, штамповки, нанесения краски и шлифовать, с чрезвычайно размыты, смелое и undecipherable результатов.d): 14.майор и двух спортсменов в виде молчание группы как хендерсон, на полу,проходит через затяжной смерти агонии, стоны и задыхается, кричала, бормочет, дрожь, болтал, достигнув вверх в сторону ничего не раз или два за помощью, переходя, извиваясь, борется, теряя в прошлом, затопление квартиры, и, наконец, после того, как снижение вздох врать абсолютно спокойно.(JS. н.)

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: