Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Effects on the LanguageThe victorious Normans made up the new aristocracy and the Anglo-Saxon people became their servants. The Norman aristocracy spoke a Norman dialect of French, a tongue of Latin origin, while the Anglo-Saxons spoke English, a tongue of Germanic origin. Thus there were two different languages spoken in the country at the same time. Norman-French became the official language of the state. It was the language of the ruling class spoken at court; it was the language of the lawyers, and all the official documents were written in French or Latin. The learned clergy whom the Normans brought into the country used Latin for the most part. The richer Anglo-Saxons found it convenient to learn to speak the language of the rulers. But the peasants and townspeople spoke English. The Normans looked upon English as a kind of peasant dialect, and continued to speak their own language. They despised anyone unable to speak their language.Но норманнов не смог усмирить язык, который говорит большинство населения, тех, кто обрабатывали землю и производили товары. Завоеватели, которые поселились на английских имений приходилось общаться с жителями страны, и они постепенно научились говорить на их языке. Многие из них в браке англо-саксонских жен и их детей и внуков вырос говорить по-английски. В нескольких поколений потомков норманнов, которые пришли с William завоеватель научился говорить на родном языке простых людей Англии. В времени английский стал языком образованных классов и официальным языком государства.Это постепенный процесс, однако, и прошло много лет, прежде чем норманны забыл свой старый язык. В то время, когда два языка говорят бок о бок англосаксов узнал много французских слов и выражений, которые постепенно пришли на английский язык. Они позаимствовали многие французские слова, эквиваленты из которых не существует в их родном языке. Например жена английского графа называется «графиня», французское слово, потому что не было не англо-саксонской слово, означающее жена графа. Многие синонимы появились на английском языке, потому что очень часто французский и английский слова для такой же вещи были использованы бок о бок.Слова германского происхождения составляют основной словарь современного английского языка. Англосаксы говорил простой countryman язык и в современном английском языке простые повседневные слова в основном англо-саксонской, как есть, земля, дом и другие. Но поскольку нет английских слов, чтобы описать более сложные крепостнические отношения многие слова были заимствованы из французского языка. Таким образом словарь английского языка был расширен из-за таких Норман - французские слова, касающиеся феодальных отношений как усадьба, благородный, барон, служить, команды, подчиняться; или слова, относящиеся к администрации и права как Устава, Совет, обвинять, суд, преступность; или такие военные термины, как оружие, войска, охранник, военно-морской флот, бой, победы и другие слова, характеризующие образ жизни и обычаи Норман аристократии.В результате завоевания английский язык сильно изменилась под влиянием французского языка. Два языка постепенно формируется один богатый английский язык, который уже в XIV веке используется как в речи, так и в письменной форме. Постепенно норманны смешивают с англосаксами и датчан и из этой смеси английской нации наконец-то появились.
переводится, пожалуйста, подождите..
