Regardless of how the relevant sentences are true, those versions of I перевод - Regardless of how the relevant sentences are true, those versions of I русский как сказать

Regardless of how the relevant sent

Regardless of how the relevant sentences are true, those versions of ITP commit one to a specific analysis of perceptual failure: the agent misapplies that knowledge. For instance, Gregory (1997) writes, ‘Errors of perception (phenomena of illusions) can be due to knowledge being inappropriate or being misapplied’ (p. 1121). In other versions of ITP, agents only have to believe they have knowledge. Under such versions, there is a different analysis of perceptual failure, namely that the agent lacks the relevant true sentences
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Независимо от того, как выполняются соответствующие приговоры, эти версии ITP совершить одно к анализу конкретные восприятия недостаточности: агент misapplies что знания. К примеру, Грегори (1997) пишет, «Ошибки восприятия (явления иллюзий) может быть из-за знаний может быть неуместным или быть неправильно» (п. 1121). В других версиях итп, агенты есть только верить, что они имеют знания. В таких версиях, существует другой анализ восприятия недостаточности, а именно что агент не хватает соответствующих приговоров правда
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Независимо от того, соответствующие предложения истинны, эти версии ИТП совершить одно к конкретному анализу восприятия неудачи: агент misapplies эти знания. Например, Григорий (1997) пишет: «Ошибки восприятия (явления иллюзий) может быть связано с знание их неподходящими или быть неправильно» (с. 1121). В других версиях ИТП, агенты имеют только верить, что они обладают знаниями. В таких вариантах, существует другая анализ восприятия недостаточности, а именно, что агент не имеет соответствующих истинных предложений
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Вне зависимости от того, как соответствующие наказания, да, эти версии ITP совершают одну из specific анализ цветовое восприятие: оператор misapplies знания. Например, Грегори (1997) пишет: "ошибки восприятия (явления иллюзий) может быть из-за знаний, неуместным или неправильно применил" (п. 1121). В других версиях ITP,Операторы, считаем, что они знаний. В рамках таких версий, есть другой анализ цветовое восприятие, а именно то, что оператор не имеет соответствующих true приговоров
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: