BASIC TEXT 2.State-maintained schools in BritainBritish law requires a перевод - BASIC TEXT 2.State-maintained schools in BritainBritish law requires a русский как сказать

BASIC TEXT 2.State-maintained schoo

BASIC TEXT 2.

State-maintained schools in Britain


British law requires all children to be in full-time education from the age of 5 to 16, but parents like, if possible, to send younger children to a nursery school or playschool from the age of 2 or 3.

Most children go to state schools near their home. Britain has several different school systems. Depending on where they live, children may go to an infant school from age 5 to 7 and then a junior school until they are 11. Others attend a primary school from age 5 to 11. They enter the reception class as 'rising fives', just before their fifth birthday. Most primary schools are mixed, taking both boys and girls.

At 11 children begin their secondary education. They go to a grammar school, comprehensive school or high school, depending on their ability, their parents' wishes, and what schools there are nearby. Some are single-sex schools. In a few cities children can go to a city technology college, a school partly funded by industry. Some students leave school at 16 but many stay on for a further two years in the sixth form.

In a few areas children go to a first school at the age of 5, a middle school at 8 and an upper school from 13 onwards.

Special schools cater for people with special educational needs, though many parents of disabled children prefer them to attend an ordinary school. Some primary and a few secondary schools are supported by the Church of England or the Roman Catholic Church. There are also some Islamic schools. A small number of children attend music schools or language schools where academic studies are combined with special music or language lessons.

School organization

The academic year starts in September and is divided into three terms. Pupils have holidays at Christmas and Easter and during the summer, and short breaks at half-term. National GCSE and A level exams take place in May and June.

Most schools have a five-day week, from Monday to Friday. The school day begins around 9 a.m. and ends around 3 p.m. for the youngest children, and 4 p.m. for older ones. There is a break of 15 or 20 minutes in the morning and sometimes also in the afternoon. Many children take a packed lunch from home; others have school dinner, a cooked meal at the school for which parents have to pay.

Parents may support their children's school by joining the РТА (Parents' and Teachers' Association). They meet teachers at regular parents' evenings to discuss their child's progress.


Life at primary school

After teachers have marked the register most schools start the day with assembly, a religious service. Parents may have their child excused from this service. Pupils are divided into classes according to age. Formerly, individual schools decided how much time they would give to each subject, but in 1988 the "National Curriculum was introduced which set programmes of study in a range of subjects for all state schools in England and Wales. It does not apply in Scotland, and independent schools do not have to follow it, though many do. In primary schools a class teacher teaches most subjects, but some schools have specialist teachers for music or technology. Pupils at primary schools do not usually have homework but may take part in after-school clubs. Their progress is tested by their teacher through standard assessment tests (SATs) set nationally at the ages of 7 and 11.

Secondary schools

Secondary education used to be selective, i.e. secondary schools accepted children based on their performance in an exam called the eleven-plus. Grammar schools and high schools, which concentrated on academic subjects, creamed off the best pupils. Those who failed the exam went to secondary modern schools which taught more practical subjects. In the 1960s it was thought that 11 was too young an age for a child's future to be decided in this way. It was also clear that the eleven-plus reinforced social divisions, as most childen who passed the exam were middle-class. As a result selective education, and with it the eleven-plus, was ended in many areas. Secondary moderns and many grammar schools became comprehensive schools offering a broad education to students with a wide range of abilities. Some grammar schools and high schools became independent. A few areas kept a selective system based on an eleven- or twelve-plus exam.

Many schools are under the control of a Local Education Authority (LEA). Grant-maintained schools are run entirely by governors, parents of pupils and members of the local community, and are responsible to central government. Grant-maintained schools are free to change their status, so a comprehensive school may choose to become a grammar school and admit only brighter students, as under the old system.

Secondary schools are much larger than primary schools and students may have to travel longer distances by school bus or public transport. Most secondary school students wear school uniform. Students in each year may be divided into groups based on ability. Classes are taught by teachers who have specialist knowledge of a particular subject. Students continue to study subjects in the National Curriculum and take SATs at 14, and then work towards GCSEs in as many subjects as they can manage, often eight or ten. Students who hope to go to university stay on at school or go to a sixth-form college to study for A levels in two, three or four subjects. Some secondary schools now offer more practical courses leading to GNVQs as an introduction to work-related skills.

In Scotland students take the Scottish Certificate of Education (SCE). The standard grade, which is roughly equivalent to GCSE, is taken at 16 at one of three levels, and the higher grade is taken at 17. Students take five or six subjects as Highers and may then take A levels.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
ОСНОВНОЙ ТЕКСТ 2.Государственных школах в ВеликобританииБританский закон требует от всех детей для учеников в возрасте от 5 до 16, но родители как, если это возможно, направить детей младшего возраста в ясли или детский сад с 2 или 3 лет.Большинство детей посещают государственные школы недалеко от их дома. Британия имеет несколько различных школьных систем. В зависимости от того, где они живут дети могут пойти в школу ребенка от 5 до 7 лет, а затем начальную школу до тех пор, пока они являются 11. Другие посещают начальную школу от 5 до 11 лет. Они ввести прием класса как «рост пятерки», незадолго до своего пятого дня рождения. Большинство начальных школ являются смешанными, принимая как мальчиков, так и девочек.На 11 детей начинают свое среднее образование. Они идут к гимназии, общеобразовательной школы или школы, в зависимости от их способности, их родителей пожелания, и какие школы находятся неподалеку. Некоторые из них школ раздельного обучения. В нескольких городах детей может пойти в колледж технологии города, школа, частично финансируется промышленности. Некоторые студенты покинуть школу на 16, но многие пребывания на еще на два года в шестом классе.В нескольких районах дети ходят в первую школу в возрасте 5 лет, среднюю школу в 8 и Верхняя школа 13 года.Специальные школы предназначены для людей с особыми образовательными потребностями, хотя многие родители детей-инвалидов предпочитают их посещать обычные школы. Некоторые начальных и средних школ в нескольких поддерживаются Церкви Англии или Римско-католической церкви. Есть также некоторые исламские школы. Небольшое количество детей посещают школы музыки или языковые школы, где научные исследования в сочетании с специальной музыки или уроки языка.Организация школыУчебный год начинается в сентябре и делится на три триместра. Учащиеся имеют каникулы на Рождество и Пасху и в течение лета и короткие перерывы на половину срока. Национальные экзамены GCSE и A уровня занять место в мае и июне.Большинство школ имеют 5 дневную неделю, с понедельника по пятницу. Школьный день начинается около 9 часов утра и заканчивается около 3 часов для самых маленьких детей и 16: 00 для старых. Есть перерыв 15 или 20 минут утром и иногда также в послеобеденное время. Многие дети взять ланч из дома; другие имеют Школа обед, приготовленный обед в школе, для которого родители должны платить.Родители могут поддерживать своих детей в школу, присоединившись к РТА (Ассоциация родителей и учителей). Они встречают учителя по вечерам регулярно родителей обсудить прогресс их ребенка.Жизнь в начальной школеAfter teachers have marked the register most schools start the day with assembly, a religious service. Parents may have their child excused from this service. Pupils are divided into classes according to age. Formerly, individual schools decided how much time they would give to each subject, but in 1988 the "National Curriculum was introduced which set programmes of study in a range of subjects for all state schools in England and Wales. It does not apply in Scotland, and independent schools do not have to follow it, though many do. In primary schools a class teacher teaches most subjects, but some schools have specialist teachers for music or technology. Pupils at primary schools do not usually have homework but may take part in after-school clubs. Their progress is tested by their teacher through standard assessment tests (SATs) set nationally at the ages of 7 and 11.Secondary schoolsSecondary education used to be selective, i.e. secondary schools accepted children based on their performance in an exam called the eleven-plus. Grammar schools and high schools, which concentrated on academic subjects, creamed off the best pupils. Those who failed the exam went to secondary modern schools which taught more practical subjects. In the 1960s it was thought that 11 was too young an age for a child's future to be decided in this way. It was also clear that the eleven-plus reinforced social divisions, as most childen who passed the exam were middle-class. As a result selective education, and with it the eleven-plus, was ended in many areas. Secondary moderns and many grammar schools became comprehensive schools offering a broad education to students with a wide range of abilities. Some grammar schools and high schools became independent. A few areas kept a selective system based on an eleven- or twelve-plus exam.Many schools are under the control of a Local Education Authority (LEA). Grant-maintained schools are run entirely by governors, parents of pupils and members of the local community, and are responsible to central government. Grant-maintained schools are free to change their status, so a comprehensive school may choose to become a grammar school and admit only brighter students, as under the old system.Secondary schools are much larger than primary schools and students may have to travel longer distances by school bus or public transport. Most secondary school students wear school uniform. Students in each year may be divided into groups based on ability. Classes are taught by teachers who have specialist knowledge of a particular subject. Students continue to study subjects in the National Curriculum and take SATs at 14, and then work towards GCSEs in as many subjects as they can manage, often eight or ten. Students who hope to go to university stay on at school or go to a sixth-form college to study for A levels in two, three or four subjects. Some secondary schools now offer more practical courses leading to GNVQs as an introduction to work-related skills.In Scotland students take the Scottish Certificate of Education (SCE). The standard grade, which is roughly equivalent to GCSE, is taken at 16 at one of three levels, and the higher grade is taken at 17. Students take five or six subjects as Highers and may then take A levels.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Основной текст 2. Государственные школы поддерживается в Великобритании с британским законом требует, чтобы все дети были в очной форме обучения в возрасте от 5 до 16 лет, но родители, как, если это возможно, чтобы отправить детей младшего возраста в детском саду или детского сада с возрастом 2 или 3. Большинство детей ходят в государственные школы в районе своего дома. Великобритания имеет несколько различных систем школы. В зависимости от того, где они живут, дети могут пойти в дошкольном возрасте от 5 до 7, а затем младший школьный, пока они не 11. Другие посещают начальную школу в возрасте от 5 до 11. Они входят в класс приема как «рост» пятерок, только до своего пятого дня рождения. Большинство начальных школ смешиваются, принимая мальчиков и девочек. В 11 дети начинают среднее образование. Они идут в гимназию, общеобразовательной школы или вуза, в зависимости от их способности, желания своих родителей, и то, что школы есть неподалеку. Некоторые однополые школы. В нескольких городах дети могут пойти в город технологического колледжа, школы, частично финансируемого промышленности. Некоторые студенты покинуть школу в 16 лет, но многие остаться на последующие два года в шестом классе. В нескольких районах дети идут в первой школе в возрасте 5, средней школы на 8 и верхней школе с 13 года. Специальный школы обслуживать людей с особыми образовательными потребностями, хотя многие родители детей-инвалидов предпочитают их посещать обычную школу. Некоторые первичные и несколько средних школ при поддержке Церкви Англии или Римско-католической церкви. Есть также некоторые исламские школы. Небольшое количество детей посещают музыкальные школы или языковые школы, где академические исследования в сочетании со специальными уроками музыки или языка. Организация школы Учебный год начинается в сентябре и делится на три точки. Ученики имеют праздники на Рождество и Пасху и в течение лета, и короткие перерывы в половине срока. Национальный GCSE и A Level экзамены в мае и июне. Большинство школ имеют пять дней в неделю, с понедельника по пятницу. Школьный день начинается около 9 утра и заканчивается около 3 часов для самых маленьких детей, и 4 вечера для старых. Существует разрыв в 15 или 20 минут утром, а иногда и во второй половине дня. Многие дети взять упакованный обед из дома; другие школы ужин, приготовленный обед в школе, родители которых придется платить. Родители могут поддержать своих детей в школу, присоединившись к РТА (родителей и учителей ассоциация). Они встречаются по вечерам учителей регулярные родителей, чтобы обсудить прогресс. Своего ребенка жизнь в начальной школе После учителя отметили регистр большинство школ начать день с собраний, религиозного службы. Родители могут иметь их ребенок освобождается от этой службы. Учащиеся делятся на классы в зависимости от возраста. Раньше отдельные школы решил, сколько времени они будут давать каждому предмету, но в 1988 году «Национальная учебная программа была введена, который установлен программ обучения в диапазоне субъектов для всех государственных школ в Англии и Уэльсе. Она не применяется в Шотландии, и независимые школы не должны следовать его, хотя многие и делают. В начальных школах учитель класс учит большинство предметов, но некоторые школы имеют специалистов учителей для музыки или технологии. Ученики начальных школ обычно не имеют домашнюю работу, но может принять участие в после -Школа клубы. Их прогресс проверенные своего учителя через стандартные тесты по оценке (Сац), установленных на национальном в возрасте от 7 до 11. Средние школы Среднее образование используется для быть избирательным, т.е. средних школ приняли детей на основе их деятельности в качестве экзамена под названием одиннадцать плюс. Гимназии и лицеи, которые сосредоточены на учебных предметов, сливки от лучших учеников. Те, кто не экзамен пошел вторичных современных школ, которые преподают более практические предметы. В 1960-х годах считалось, что 11 был слишком молод возраст для будущего ребенка, чтобы быть решено таким образом. Было также ясно, что одиннадцать плюс усиленный социальный раскол, так как большинство Childen, которые прошли экзамен, были среднего класса. В результате селективного образования, а вместе с ним одиннадцать плюс, закончилась во многих областях. Вторичные современники и многие гимназии стал общеобразовательных школ, предлагающих широкий образование для студентов с широким спектром возможностей. Некоторые гимназии и лицеи стала независимой. Несколько районы, не селективное систему, основанную на одиннадцатифотонной или двенадцать плюс экзамен. Многие школы находятся под контролем органов образования (Local LEA). Грант-поддерживается школы работать полностью губернаторов, родителей учащихся и членов местного сообщества, и несут ответственность перед центральным правительством. Грант-поддерживается школы могут менять свой ​​статус, так общеобразовательная школа может выбрать, чтобы стать гимназии и признать только яркие студенты, как и при старой системе. Средние школы намного больше, чем начальных школ и студентов, возможно, придется путешествовать на большие расстояния по школьный автобус или общественном транспорте. Большинство учащихся средней школы носить школьную форму. Студенты в каждом году могут быть разделены на группы в зависимости от способности. Занятия ведут преподаватели, которые имеют специальные знания в конкретной теме. Студенты продолжают изучать предметы в национальной программе и принять SATs на 14, а затем работать в направлении GCSEs как многим вопросам, они могут управлять, часто восемь или десять. Студенты, которые надеются идти в университет остаться в школе или пойти в шестой формы колледж, чтобы учиться на уровнях в двух, трех или четырех предметов. Некоторые средние школы предлагают более практические курсы, ведущие к GNVQs как введение в работу, связанные с навыкам. В Шотландии студенты шотландский сертификат образования (SCE). Стандартный сорт, который примерно эквивалентен GCSE, будет принято в 16 на одном из трех уровней, и чем выше сорт принято на 17. Студенты принимают пять или шесть предметов, как Highers, а затем может занять уровни.



































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
основной текст 2.

государство поддерживает школ в великобритании


британское законодательство требует, чтобы все дети будут в рамках очного обучения в возрасте от 5 до 16 лет, но родители, как и, если возможно, направить малолетних детей в детский сад или детский сад в возрасте 2 или 3.

большинство детей в государстве школы недалеко от их дома.в великобритании есть несколько различных систем образования.в зависимости от того, где они живут,дети могут пойти на детской школы в возрасте от 5 до 7, а затем младших классов до тех пор, пока они не 11.другие посещают начальную школу в возрасте от 5 до 11.они попадают на прием в классе "пятерок" растет, просто до пятилетнего возраста.большинство начальных школы являются смешанными, с мальчиками и девочками.

на 11 детей начать их среднего образования.они пошли в гимназию,всеобъемлющий или среднюю школу, в зависимости от их способности, их желаниям родителей, и какие школы есть поблизости.некоторые школы с раздельным обучением.в нескольких городах дети могут поехать в город, технологический колледж, школа, частично финансируемых промышленностью.некоторые учащиеся бросают школу в 16 лет, но многие остаются на последующие два года в шестом классе.

в нескольких районах, дети ходят в школы первого уровня в 5 лет, средней школы на 8 и обучения в старших классах средней школы из 13 года.

специальной школы открыты для людей с особыми образовательными потребностями, хотя многие родители детей - инвалидов предпочитают их посещать обычную школу.в некоторых начальных и средних школах поддерживаются несколько церкви англии или римско - католической церкви.имеются также некоторые исламские школы.небольшое число детей посещают музыкальные школы или школы, где научные исследования в сочетании с особой музыки или уроки языка.



организации школ, учебный год начинается в сентябре и разделен на три круга.учащиеся имеют праздники на рождество и пасху, и летом, и короткие перерывы на половину срока.национальные GCSE и экзамены уровня пройдут в мае и июне.

большинство школ пятидневной недели с понедельника по пятницу.учебный день начинается и заканчивается примерно в 9 часов утра около 3 часов для самых маленьких детей, и в 16 ч. 00 м. для пожилых.перерыв 15 или 20 минут утром и иногда в день.многие дети принять завтрак из дома; другие школы, ужин,а ужин в школу, в которую родителям приходится платить.

родители могут поддерживать своих детей в школу, присоединившись к РТА (родители и учителя Association).они отвечают учителя на очередной родителей вечера для обсуждения своих детей прогресса.




после жизни в начальной школе учителя стали регистра, большинство школ начать день с ассамблеей, религиозной службы.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: