Next moment, my aunt who, as I have said, had a remarkably strong will перевод - Next moment, my aunt who, as I have said, had a remarkably strong will русский как сказать

Next moment, my aunt who, as I have

Next moment, my aunt who, as I have said, had a remarkably strong will, became calm. She went on arranging her hair. She even sang her favourite song in a low voice and did not make a single false note. She again moved the candle and while moving it she overturned her work-box. Then she took the candle and began without any hurry to pick up the articles one by one from the floor.She picked up something near the door, them opened the door, looked for a moment into the corridor as if in doubt whether to go and then walked quietly out.
She hurried down the stairs and ordered the servants to arm themselves with anything they could find. She herself caught a redhot poker and followed by her frightened servants, returned almost at once. They entered the room. All was quiet and exactly in the same order as when she had left it. They came up to the portrait of my uncle.
"Pull down that picture," ordered my aunt.
A heavy sigh was heard from the portrait. The servants stepped back in fear.
"Pull it down at once," cried my aunt.
The picture was pulled down, and from behind it, they pulled out a big, black-bearded fellow with a knife as long as my arm, but trembling with fear from head to foot.
He said that he had stolen into my aunt's room to get her box of money and jewels, when all the house was asleep. He had once been a servant in the house and before my aunt's arrival had helped to put the house in order. He had noticed the hiding-place when the portrait had been put up. In order to see what was going on in the room he had made a hole in one of the eyes on the portrait.
My aunt did not send for the police. She could do very well without them: she liked to take the law into her own hands. She had her own ideas of cleanliness also. She ordered the servants to pull the man through the horse-pond in order to wash away his crimes, and then to dry him well with a wooden "towel."
But though my aunt was a very brave woman, this adventure was too much even for her. She often used to say, "It is most unpleasant for a woman to live alone in the country." Soon after she gave her hand to the rich gentleman of the neighbourhood.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Следующий момент, моя тетя, кто, как я уже сказал, было удивительно сильный стал спокойным. Она пошла на организацию ее волосы. Она даже пел ее любимая песня тихим голосом и не сделать один фальшивая нота. Она снова переехала свечу и перемещая его она отменила ее работы box. Затем она взяла свечи и начал без каких-либо спешат забрать статей по одному от пола. Она взяла что-то около двери, они открыли дверь, посмотрел на мгновение в коридор как будто в сомневаюсь, идти ли и затем пошел тихо вне. Она поспешила вниз по лестнице и приказал служащих вооружить себя с чем-нибудь, они могут найти. Она сама поймали redhot покер и следуют ее боятся слуги, вернулись почти сразу. Они вошли в комнату. Все было тихо и ровно в том же порядке, как когда она оставила его. Они пришли с портретом мой дядя. «Снести эту картину, «приказал моей тети. Тяжелый вздох был слышал от портрета. Слуги шагнула назад в страхе. «Снести его сразу,» плакала моя тетя. Картина была потянул вниз, и из-за него, они вытащили большой, черный бородатый человек с ножом до тех пор, как мою руку, но дрожащим от страха от головы до ног. He said that he had stolen into my aunt's room to get her box of money and jewels, when all the house was asleep. He had once been a servant in the house and before my aunt's arrival had helped to put the house in order. He had noticed the hiding-place when the portrait had been put up. In order to see what was going on in the room he had made a hole in one of the eyes on the portrait. My aunt did not send for the police. She could do very well without them: she liked to take the law into her own hands. She had her own ideas of cleanliness also. She ordered the servants to pull the man through the horse-pond in order to wash away his crimes, and then to dry him well with a wooden "towel." But though my aunt was a very brave woman, this adventure was too much even for her. She often used to say, "It is most unpleasant for a woman to live alone in the country." Soon after she gave her hand to the rich gentleman of the neighbourhood.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
В следующий момент, моя тетя , которая, как я уже сказал, было удивительно сильную волю, стал спокойным. Она пошла на организацию ее волосы. Она даже пела свою любимую песню низким голосом и не сделал ни одной фальшивой ноты. Она снова передвинул свечу и, перемещаясь нем она отменила свою рабочую ящик. Потом она взяла свечу и стал не торопясь подобрать статьи по одному из floor.She взял что - то около двери, они открыли дверь, посмотрел на мгновение в коридор , как в случае сомнений , следует ли идти и затем шел тихо из.
Она поспешила вниз по лестнице и приказал слугам вооружаются все , что они могли найти. Она сама поймала REDHOT покер и следуют ее испуганных слуг, вернулся почти сразу. Они вошли в комнату. Все было тихо и точно в том же порядке, что, когда она оставила его. Они подошли к портрету моего дяди.
"Сбросьте эту картину," заказал мою тетю.
Тяжело вздохнув было слышно от портрета. Слуги отступили в страхе.
"Pull его вниз сразу," воскликнула моя тетя.
Картина была разобрана, и из - за него, они вытащили большой чернобородый парень с ножом до тех пор , как моя рука, но дрожа от страха с головы до ног.
он сказал , что он украден в комнату моей тети , чтобы получить ее ящик денег и драгоценностей, когда весь дом спал. Когда - то он был слугой в доме и до прибытия моей тети помогла поставить дом в порядок. Он заметил тайник , когда портрет был выставлен. Для того чтобы увидеть , что происходит в комнате , он сделал отверстие в одном из глаз на портрете.
Моя тетя не послал в полицию. Она могла бы сделать очень хорошо без них: она любила брать закон в свои руки. У нее были свои идеи чистоты также. Она приказала слугам , чтобы вытащить человека через конского пруд, чтобы смыть свои преступления, а затем хорошо высушить его с деревянным "полотенцем."
Но хотя моя тетя была очень смелой женщиной, это приключение было слишком много даже для нее. Она часто говорила: «Это самое неприятное для женщины , чтобы жить в одиночестве в стране." Вскоре после того, как она дала ей руку к богатому джентльмену окрестности.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: