The Accursed House(after E.Gaboriau)The Vicomte2 de B. was peacefully  перевод - The Accursed House(after E.Gaboriau)The Vicomte2 de B. was peacefully  русский как сказать

The Accursed House(after E.Gaboriau

The Accursed House
(after E.Gaboriau)

The Vicomte2 de B. was peacefully enjoying an income of 30.000 livres yearly, when unfortunately for him, his uncle died leaving him all his wealth. The Vicomte learnt that he was the owner of a house in the Rue de la Victoire. He also learnt that the building, bought for 30.000 francs, now brought in 82.000 francs a year.
“Too much, too much,” thought the generous Vicomte. “My uncle was too hard. I will begin to lower my rents, and my tenants3 will bless me.”
With this excellent purpose the Vicomte sent at once for the concierge4 of the building.
“Bernard, my friend,” said the Vicomte, “go at once and notify all your tenants that I lower their rents by one-third.”
That unheard-of word “lower” fell like a brick on Bernard’s head. But he quickly recovered himself. He had heard badly, he had not understood. “Low…er the rent?” said he. “Monsieur de Vicomte likes to joke. Monsieur, of course, means to raise the rent? If the lodgers learnt of it, what would they think of monsieur? What would people say in the neighbourhood?”
“I was never more serious in my life, my friend,” the Vicomte interrupted, “and I prefer, when I give an order, to be obeyed without reply. You hear me – go!”
Bernard was so pale and excited with emotions that on seeing him enter, his wife exclaimed: “Goodness! What has happened to you now?”
“Absolutely nothing,” said he.
“You are deceiving me, you are concealing5 something from me,” said Madame Bernard. “Don’t spare me, speak, I’m strong – what did the new owner tell you? Does he think of turning us out?”
“If it were only that! But just think, he ordered me to notify all the tenants that… he lowered their rents by one-third!” She was thunderstruck too.
Next morning, Bernard, putting on his best coat, made the rounds of the twenty three flats to announce his great news. Ten minutes later the house was in a commotion6 impossible to describe. “Why had the owner lowered his rents? What motives has this strange man?” they all wondered. One would not conduct himself thus without being forced to by the powerful or terrible circumstances.
“This man must have committed a crime; remorse7 pushes him to philanthropy,” thought one of them. “The house, perhaps, was badly built?” questioned another anxiously. “Maybe it was the roof?” suggested a tenant on the top floor, and the gentleman on the ground floor was inclined to believe that the owner intended to set fire to the house in order to get great sums from the insurance companies. He made up his mind to go. By the end of the week everybody had awaited some terrible catastrophe. They slept no more. They organized patrols. Bernard was no more than a ghost of himself; fear had turned him into a shadow.
Soon everybody left. From top to bottom the house was empty of lodgers. The rats, themselves, finding nothing to live on, left it too. Only the concierge remained, greygreen with fear, in his room. At last, one morning, after a terrible nightmare, Bernard took a great resolution. He went to the owner, gave up his keys and went away.
And now on the Rue de la Victoire stands the abandoned house - the ‘Accursed House’. Dust thickens upon the closed doors and windows, grass grows in the court. Lower one’s rent! Who would think of such a thing?!
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Проклятый дом(после E.Gaboriau)Б. де Vicomte2 мирно наслаждался доход 30.000 ливров в год, когда к сожалению для него, его дядя умер, оставив ему все свое богатство. Виконт узнал, что он был владельцем дома в Rue de la Victoire. Он также узнал, что здание, купил за 30.000 франков, теперь приведены в 82.000 франков в год.«Слишком много, слишком много,» мысли щедрые виконт. «Мой дядя был слишком тяжело. Я начнет понизить мою арендную плату, и мой tenants3 будет благословил меня.» С этой целью отлично виконт сразу послал для concierge4 здания.«Бернард, мой друг,» сказал Виконт, «идти сразу и уведомить всех ваших арендаторов, что я ниже их арендной платы на одну треть».Это неслыханное слово «Нижняя» упал, как кирпич на голову Бернар. Но он быстро восстановить себя. Он плохо слышал, он не поняла. «Low... er аренду?» сказал он. «Месье виконт де любит шутить. Месье, конечно же, значит поднять арендную плату? Если квартиранты узнал его, что бы они думают о месье? Что бы люди говорят в окрестности?»«Я никогда не был более серьезным в моей жизни, мой друг,» виконт прерван», и я предпочитаю, когда я даю приказ, чтобы быть повиновался без ответа. Вы слышите меня-go!»Бернард был настолько бледный и возбужденных с эмоциями, что на видя его, его жена воскликнул: «добра! Что произошло с вами сейчас?»«Абсолютно ничего,» сказал он.«Вы обманываете меня, ты concealing5 что-то от меня,» сказал Бернард мадам. «Не Избавь меня, говорят, я сильный-что сделал новый владелец вам сказать? Он думает превратить нас?»«Если бы это было только это! Но подумайте, он приказал мне уведомить всех жильцов что он опустил их арендную плату на одну треть!» Она была thunderstruck тоже.Следующее утро, Бернард, положив на лучшее пальто, сделал раундов двадцати трех квартир, чтобы объявить его большие новости. Десять минут спустя дом был в commotion6 невозможно описать. «Почему владелец опустил его арендную плату? Какие мотивы имеет этот странный человек?» все они хотели бы знать. Одно не будет проводить себя таким образом, не будучи вынужденным мощным или ужасные обстоятельства.«Этот человек должен был совершить преступление; remorse7 толкает его к благотворительности,» подумал один из них. «Дом, возможно, был плохо построен?» под сомнение другой с тревогой. «Может быть это было крыша?» предложил арендатора на верхнем этаже, и джентльмен на первом этаже был склонен полагать, что владелец намерен подожгли дом для того, чтобы получить большие суммы от страховых компаний. Он сделал свой ум, чтобы пойти. К концу недели все ожидали некоторые ужасной катастрофы. Они спали больше нет. Они организовали патрули. Бернард это не более, чем призрак самого себя; страх превратил его в тень.Вскоре все осталось. Сверху вниз дом был пуст квартиранты. Крысы, сами найти ничего, чтобы жить, оставил его слишком. Остается только консьерж, greygreen со страхом, в своей комнате. Наконец однажды утром, после страшный кошмар, Бернард взял большую резолюцию. Он пошел к владельцу, отдал ключи и ушел.И теперь на Rue de la Victoire стоит заброшенный дом - «Проклятый дом». Пыль утолщается при закрытых дверях и окнах, трава растет в суде. Нижняя Аренда! Кто будет думать о таких вещах?!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Проклятый дом
(после того, как E.Gaboriau)

Vicomte2 де Б. был мирно наслаждаться доход 30.000 ливров в год, когда , к сожалению , для него, его дядя умер , оставив ему все свое богатство. Виконт узнал , что он был владельцем дома на улице де ла Виктуар. Он также узнал , что здание, купил за 30.000 франков, теперь принес в 82.000 франков в год.
"Слишком много, слишком много," думал , щедрое Vicomte. "Мой дядя был слишком трудно. Я начну опускать арендную плату, и мой tenants3 благословит меня. "
С этой прекрасной цели виконт послал сразу за concierge4 здания.
" Бернард, мой друг, "сказал Виконт," идут сразу и уведомляет об этом все ваши арендаторы , что я понизить арендную плату на одну треть. "
То , что неслыханные слова" нижний "упал , как кирпич на голову Бернарда. Но он быстро опомнился. Он слышал плохо, он не понял. "Low ... ээ арендная плата?" , Сказал он. "Господин де Виконт любит шутить. Месье, конечно, означает повысить арендную плату? Если квартиранты узнал об этом, что бы они думают о месье? Что бы люди говорят , что в этом районе? "
" Я никогда не был более серьезным в моей жизни, мой друг, "прерванный виконт" , и я предпочитаю, когда я даю приказ, чтобы повиноваться без ответа. Ты слышишь меня - иди! »
Бернард был так бледен и взволнован с эмоциями, увидев , как он вошел, его жена воскликнула:" Боже мой! Что не случилось с вами сейчас? "
" Абсолютно ничего " , сказал он.
" Ты меня обманываешь, ты concealing5 что - то от меня, "сказала мадам Бернар. "Не жалейте меня, говорят, я сильная - что же новый владелец говорит вам? Неужели он думает о превращении нас? "
" Если бы это было только что! Но только подумайте, он приказал мне , чтобы уведомить всех жильцов , что ... он понизил арендную плату на одну треть! »Она была громом тоже. На
следующее утро, Бернард, надев лучший пальто, обходил двадцати трех квартир , чтобы объявить его хорошая новость. Через десять минут дом был в commotion6 невозможно описать. "Почему владелец опустил арендную плату? Какие мотивы имеет этот странный человек? " , Они все задавались вопросом . Не будет вести себя таким образом , не будучи вынужденным могущественными или ужасных обстоятельствах.
"Этот человек , должно быть , совершил преступление; remorse7 толкает его к филантропии, "думал , один из них. "В доме, возможно, был плохо построен?" Спросил другой с тревогой. "Может быть , это была крыша?» Предложил съемщика на верхнем этаже, и джентльмен на первом этаже был склонен полагать , что владелец намеревался поджечь дом, чтобы получить большие суммы от страховых компаний. Он решился идти. К концу недели у всех были ждали какую - то страшную катастрофу. Они не спали не больше. Они организовали патрули. Бернард был не более чем призрак самого себя; страх превратили его в тень.
Вскоре все разошлись. Сверху вниз дом был пуст квартирантов. Крысы, сами по себе, не находя ничего , чтобы жить, оставил его тоже. Только консьерж остался, greygreen со страхом, в его комнате. В конце концов, однажды утром, после того, как ужасный кошмар, Бернард взял большой разрешение. Он пошел к хозяину, отказался от него ключи и ушел.
А теперь на Рю де ла Виктуар стоит заброшенный дом структура - "Проклятый дом". Пыль утолщается на закрытые двери и окна, трава растет в суде. Нижняя СВОЮ аренду! Кто бы мог подумать о такой вещи ?!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
проклятые дом(после e.gaboriau)в vicomte2 de б. был мирным, имеющего доход 30.000 livres ежегодно, когда, к сожалению, для него, его дядя умер, оставив ему все свое состояние.виконт узнали, что он был владельцем дома на Rue de la victoire.он также узнал, что здание, купил за 30.000 франков, сейчас привез в 82.000 франков в год."слишком много, слишком много", - подумал щедрые виконт."мой дядя был слишком сильно.я начну снизить мои ренты, и моя tenants3 благословил меня. "с этой прекрасной цели виконт отправили сразу в concierge4 здания."бернард, мой друг", - сказал виконт ", так сразу и уведомить всех ваших арендаторов, которые я снизить арендную плату на треть".что ни слово "ниже" упали как кирпич на голову, бернард.но он быстро пришел в себя.он слышал плохо, он не понимает."низкий, ну за аренду?", - сказал он."мсье де виконт любит шутить.месье, конечно, средства для повышения арендной платы?если жильцы узнали его, что они подумают, месье?что бы сказали люди по соседству?""я никогда не был более серьезным в моей жизни, мой друг," виконт прервано ", и я предпочитаю, когда я отдаю приказ, слушаются без ответа.ты слышишь меня, давай!"бернард был бледным и взволнованы эмоции, что видеть его ввести, его жена, воскликнул: "господи!что случилось с вами?""абсолютно ничего", - сказал он."вы обманываете меня, ты concealing5 кое - что от меня", - сказал мадам бернар."не пощадил меня, говорю, я сильный, а новый владелец?он думает, что нас?""если это были только что!но, думаю, он приказал мне уведомить всех жильцов, что... он снижает их арендует на треть!"она была Thunderstruck тоже.на следующее утро, бернард, ставя на своего лучшего пальто, сделал раундов двадцать три квартиры, объявить его отличные новости.через десять минут, дом был в commotion6 невозможно описать."почему владелец опустил ренту?какие мотивы были этот странный человек?"они все интересно.один не будет проводить сам таким образом без принуждения со стороны могущественных или ужасные обстоятельства."этот человек должен, совершило преступление; remorse7 толкает его на благотворительность", - думал, что один из них."дом, возможно, был сильно построил?"вопрос еще с нетерпением."возможно, это была крыша?"предлагаемые арендатора на верхнем этаже, и джентльмен на первом этаже склонна полагать, что владелец намерен подожгли дом, чтобы получить огромные суммы из страховых компаний.он решил пойти.к концу недели все ожидали страшную катастрофу.они спали, не более.они организованы патрули.бернард был не более чем призрак себя; страх превратил его в тень.скоро все уйдут.сверху донизу дом пуст от жильцов.крысы, себя, найти ничего, чтобы прожить, оставил его тоже.остается только консьержа, greygreen со страхом, в его комнате.наконец, однажды утром, после того, как страшный сон, бернард взял большой резолюции.он пошел к владельцу, отдал ключи и уехал.и сейчас, на rue de la victoire стоит заброшенный дом - "проклятый дом.пыль закручивается на закрытые окна и двери, трава растет в суд.нижняя часть арендной платы!кто бы мог подумать, что такое?!
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: