The young professor was working in his workshop in a narrow street in  перевод - The young professor was working in his workshop in a narrow street in  украинский как сказать

The young professor was working in

The young professor was working in his workshop in a narrow street in Boston, not far from scollay square. It was a very hot afternoon in June, but the man didn't notice. He was totally absorbed in his strange machine which he had been working on for about three years. Suddenly he heard an almost inaudible sound, the first sound ever transmitted through a wire. The machine was the very first telephone and the young man was Alexander Graham Bell.

Although he was only 28 years old at the time, Alexander had been working in the fields of speech, anatomy, electricity and telegraphy for over 11 years. His grandfather had invented a system to help people with speech problems. In fact, his whole family had been involved in the study of speech and sounds. Alexander’s father had also written several books on how to speak correctly as well as creating a form of sign language called ‘visible speech’.

At the age of 16 Alexander started to help teach young deaf mutes. children who could not hear or speak. He used his father’s system of ‘visible speech’and achieved amazing results. Sadly. a few years later, while working in London.Alexander met two men who would play an important role in his life. Mr Alexander Ellis, a professor of philology, and Sir Charles Wheatstone, an expert in telegraphy, started him thinking about sending sounds through a machine.

unfortunately, it was around this time that the fatal disease called the white plague, spread through Britain and both Alexander's brothers died. As a result Alexander and his parents left the country and moved to Canada. Alexander was teaching to a tribe of Mohawk Indians in a small Canadian town called Brantford, when the Boston Board of Education asked him to come and work in the USA at a new school for deaf mutes.

Alexander was very happy to move to boston and continue the work he had started in britain. He became so successful that he soon opened his own school called ‘The School of Vocal Physiology’. However , he was so busy there that he did not have the time to work on his inventions.

Then, two years later, he agreed to give private lessons to a young boy whose family allowed him to use their basement as a workshop. This gave Alexander the opportunity to resume his experiments with sound transmitters. He used to spend all his free time, and most of his money, on his inventions. At that time he had another student who greatly influenced his life.

She was a young girl who had lost her hearing and the ability to speak because of a childhood illness. Her name was Mabel Hubbard, and four years later they got married. Although many people taught that invent a human voice transmitter was a waste of time, Alexander refused to give up his dream. He continued his experiments with sound vibrations. He even copied the design of the human ear using iron rods and electrical wires to produce the same effect.

Alexander was spending so much time and energy on his inventions he did less work with his students and soon ran out of money. He was about to give up when he met Professor John Henry, an expert on the telegraph and electricity. Professor Henry realized immediately that Alexander had made an amazing discovery and encouraged him to continue with his experiments.

In order to survive financially Bell had to work on the musical telegraph, but he also continued working on his mechanical voice transmitter. On that summer afternoon in 1875, when Alexander heard the first sound transmitted over his machine, he realized that he had finally achieved his goal. Almost a year later, in March 1876, the first words were heard coming through the phone.

On his 29th birthday Alexander Graham Bell registered his invention with the patent office and, because they had never seen anything like it before, they registered his invention ‘an improvement in telegraphy’. The name ‘telephone’ came later.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Молодим професором працювала у свою майстерню на вузькі вулиці в Бостоні, неподалік від scollay площі. Це було дуже гарячий день в червні, але людина не помітив. Він був повністю поглинений у його дивні машини, які він працював над близько трьох років. Раптом він почув практично не чутний звук, перший звук, коли-небудь передаються через дріт. Машина була дуже перший телефон і молодий чоловік був Олександр Грем Белл.Хоча він був всього 28 років, у той час, Олександр працювала в полях мови, анатомія, електрики і телеграфії понад 11 років. Його дід був винайшов системи, щоб допомогти людям з мовні проблеми. У самому справі, всієї його родини були причетні до вивчення мови і звуків. Олександра батько також написав кілька книг про те, як говорити правильно, а також створення форм мовою жестів, називається 'видима мова'.У віці 16 Олександр почав метою допомогти навчити молодих Сурдини глухих. діти, які могли б почути або не розмовляють. Він використовував його батько система ' видно speech'and досягнуто дивовижні результати. На жаль. кілька років по тому, під час роботи в London.Alexander провели зустріч двох чоловіків, хто буде відігравати важливу роль в його житті. Пан Олександр Елліс, філологічних наук, професор і сера Чарльза вимірювальний, експерт в телеграфії, почали його думати про відправлення звуки через автомат.на жаль, вона була приблизно в цей час, що смертельним захворюванням називається білий чуми, поширюється через Великобританії і обидва Олександр братів помер. В результаті Олександр і його батьки залишив країну і переїхав до Канади. Олександр навчав племені Mohawk індіанців в маленькому містечку Канадський називається Brantford, коли Бостон ради з освіти попросив його і працювали в США в новій школі для глухих Сурдини.Олександр був дуже щасливий, перейти до Бостона і продовжити роботу, він почав у Великобританії. Він став настільки успішним, що він незабаром відкрив власну школу називається ' школа вокальні фізіології '. Тим не менш, він був настільки зайнятий, там що він не мав часу для роботи на його винаходів.Потім через два роки він погодився дати приватні уроки молодий хлопчик, чия родина дозволив йому використовувати підвалі їх як практичний семінар. Це дало Олександр можливість відновити його експерименти з звукової передавачів. Він використовував, щоб витрачати весь свій вільний час і більшу частину своїх грошей на своїх винаходів. На той час він мав іншого студента, які сильно вплинули на його життя.Вона була маленькою дівчинкою, яка втратила слух і здатність говорити через хворобу дитинства. Її звали Мейбл Хаббарда, і чотири роки потому вони одружилися. Хоча багато людей вчили, що винаходити людський голос передавача було марною тратою часу, Олександр відмовилася дати свою мрію. Він продовжував свої експерименти з звукових коливань. Він навіть скопіювали дизайн людське вухо використання заліза стрижнів і електричних проводів для виробництва того ж ефекту.Олександр був витрачати так багато часу та енергії на своїх винаходів, він зробив менше роботи з його учнів і скоро скінчилися гроші. Він не здаватися, коли він зустрів професор Джон Генрі, є експертом з Телеграф і електрики. Професор Генрі відразу зрозумів, що Олександр зробили дивовижне відкриття і заохочував його продовжувати з його експериментів.Для того, щоб вижити фінансово Белл доводилося працювати на музичних Телеграф, але він також продовжував працювати на його механічних голос передавач. Цього літа вдень у 1875 році, коли Олександр почув перший звук передається через його машина, він зрозумів, що він нарешті досягти своєї мети. Майже через рік, у березні 1876 році, перші слова були почуті через телефон.Свій день народження 29 Александер Грем Белл зареєстрував свій винахід в патентне відомство, і тому, що вони ніколи не бачили нічого подібного раніше, вони зареєстровані його винахід 'поліпшення телеграфії'. Ім'я 'телефон' прийшло пізніше.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Молодий професор працював у своїй майстерні на вузькій вулиці в Бостоні, недалеко від площі scollay. Це був дуже жаркий день в червні, але людина не помітив. Він був повністю поглинений своєю дивною машиною , яку він працював близько трьох років. Раптом він почув майже нечутний звук, перший звук коли - або переданий через провід. Машина була найпершою телефон і молодий чоловік був Олександр Грем Белл. Незважаючи на те, що він був всього 28 років в той час, Олександр працював в області мови, анатомії, електрики і телеграфної більше 11 років. Його дід винайшов систему , щоб допомогти людям з проблемами мови. Насправді, вся його родина були залучені в дослідження мови і звуків. Батько Олександра також написав кілька книг про те , як правильно говорити, а також створення форми мови жестів під назвою «видимої мови». У віці 16 років Олександр почав допомагати навчати молодих глухонімих. діти , які не могли чути або говорити. Він використовував систему свого батька "видно speech'and досягнуті дивовижні результати. До жаль. кілька років по тому, у час роботи в London.Alexander зустрів двох чоловіків , які будуть відігравати важливу роль в його житті. Г - н Олександр Елліс, професор філології, і сер Чарльз Уитстона, фахівець в області телеграфії, почав він думати про доставку звуків через машину. , До жаль, це було приблизно в цей час , що смертельна хвороба , яка називається білою чуми, поширилася через Великобританію , і обидва помер брати Олександра. В результаті Олександр і його батьки покинули країну і переїхав в Канаду. Олександр вчив до племені могавков індіанців в невеликому канадському містечку під назвою Брантфорд, коли Бостон Рада з освіти попросив його приїхати і працювати в США в новій школі для глухонімих. Олександр був дуже радий переїхати в бостон і продовжити робота , яку він почав в Великобританії. Він став настільки успішним , що незабаром він відкрив свою власну школу під назвою "Школа вокального фізіології». Тим НЕ менше, він був настільки зайнятий , що там у нього не було часу , щоб працювати над своїми винаходами. Потім, через два роки, він погодився давати приватні уроки для маленького хлопчика, сім'я якого дозволили йому використовувати свій підвал в якості майстерні. Це дало Олександру можливість відновити свої експерименти зі звуком передавачів. Він мав звичку проводити весь свій вільний час, і більшу частину своїх грошей, на його винаходів. У той час він був ще один студент , який в значній мірі під впливом його життя. Вона була молода дівчина , яка втратила слух і здатність говорити з - за хвороб дитячого віку. Її звали Мейбл Хаббард, а через чотири роки вони одружилися. Хоча багато людей вчили , що винайти голосової передавач людини був порожній тратою часу, Олександр відмовився від своєї мрії. Він продовжив свої експерименти зі звуковими коливаннями. Він навіть скопіював дизайн людського вуха з допомогою залізних прутків і електричні дроти , щоб зробити той же ефект. Олександр проводив так багато часу і енергії на його винаходів , які він зробив менше роботи зі своїми учнями і незабаром скінчилися гроші. Він збирався відмовитися , коли він познайомився з професором Джоном Генрі, експерт по телеграфу і електроенергії. Професор Генрі відразу зрозумів , що Олександр зробив дивовижне відкриття , і закликав його продовжувати свої експерименти. Для того , щоб вижити в фінансовому відношенні Белл мав працювати над музичним телеграфом, але він також продовжував працювати над своїми механічними голосом передавача. У той літній день в 1875 році, коли Олександр почув перший звук , який передається по своїй машині, він зрозумів , що він , нарешті , досяг своєї мети. Майже рік по тому, березні 1876 року , перші слова були чутні по телефону. На свій 29 - й день народження Олександр Грехем Белл зареєстрував свій винахід до патентного відомства і, тому що вони ніколи нічого подібного не бачив, вони зареєстрували свій винахід " поліпшення телеграфії. Назва 'телефон' прийшло пізніше.


















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
На 20% молодих%20професор%20був%20робочої%20в 20-20%його 20-практикум%20в%20а%20вузькі%20вулиці%20в 20-20 Бостоні,%20не%20далеко%20від 20% scollay%20 кв.%20його%20був%20а%20дуже%20гарячого%20вдень%20в 20-20 червня%20а%20в%20 чоловік%20той час%27т%20попередження.%20Він%20був%20абсолютно%20засвоюється%20в 20-20%його 20дивні%20машина%20яких%20він%20мали%20б%20робочої%20на 20%для%20про%20три%20 років.%20раптом%20він%20чули%20в 20-20%майже 20 чутно%20звук,%20в%20перших%20звук%20ніколи%20передаються%20через%20а%20дроту.%%Олександр%20зустрілися%20два%20чоловіків%20хто%20б%20грати%20в 20-20%важливі 20роль%20в 20-20%його 20 життя.%20Пан%20Олександр%20Елліс,%20а%20професор%20з 20% філології,%20а%20Сер%20Чарльз%20Wheatstone,%20в 20-20%експерт у 20%20телеграфний,%20почали%20йому%20мислення%20про%20відправлення%20звучить%20через%20а%20машини.%5Е%5 Eunfortunately,%20його%20був%20навколо%20цього%20час%20,%20в%20 летальних%20захворювання%20назвав%20в%20білий%20чума,%20поширення%20через%20Британії%20а%20обох%20Олександр%27s%20братів%20помер.%20а%20а%20результат%20Олександр%20а%20його%20батьки%20залишив%20в%20країни%20а%20переїхав%20до 20% Канади.%20Олександр%20був%20викладання%20до%20а%20племені%20з 20% спорудить ірокез%20Індіанців%20в%20а%20малих%20Канадський%20місті%20назвав%20Brantford,%20, коли%20в%20Бостон%20Правління%20з 20% Освіти%20попросив%20йому%20до 20% приходять%20а%20Праця%20в 20-20%в США 20%20о%20а%20 нових%20школи%20для%20глухих%20заглушає.%5Е%5 EAlexander%20був%20дуже%20щасливі%20до 20% рухатися%20до 20% бостон%20а%20продовжити%20в%20Праця%20він%20мали%20почали%20в 20-20 Британії.%20Він%20став%20так%20успішного%20,%20він%20незабаром%20відкрив%20його%20власні%20школи%20назвав%20%E2%80%98В%20Школи%20з 20% Вокал%20Фізіології%E2%80%99.%20 Однак%20, 20% -%20був%20так%20зайнятий%20там%20,%20він%20зробив%20не%20мають%20в%20час%20до 20% працюють%20на 20%його%20 винаходів.%5Е%5 EThen,%20два%20 років%20пізніше,%20він%20домовилися%20до 20% дають%20приватних%20уроки%20до%20а%20молодих%20хлопчик%20якого%20родини%20дозволили%20йому%20до 20% використання%20їх%20підвал%20а%20а%20майстерні.%20цього%20дав%20Олександр%20в%20можливість%20до 20% резюме%20його%20експерименти%20з%20звук%20передавачів.%20Він%20використовується%20до 20% проводять%20всі%20його%20 безкоштовних%20час%20а%20найбільш%20з 20% його%20грошей,%20на 20%його%20 винаходів.%20о 20%,%20час%20він%20мали%20ще%20 студент%20хто%20значно%20вплинуло%20його%20життя.%5Е%5EShe%20був%20а%20молодих%20дівчина%20хто%20мали%20втратив%20її%20слухання%20а%20в%20здатність%20до 20% говорять%20через%20з%20а%20дитинства%20хвороби.%20її%20назва%20був%20Mabel%20Хаббард,%20а%20чотири%20 років%20пізніше%20вони%20отримали 20% одружених.%20Хоча%20багато%20людей%20навчила%20,%20вигадувати%20а%20людського%20голос%20передавач%20був%20а%20відходів%20з 20% часу,%20Олександр%20відмовився%20до 20% дають%20до 20% його%20сон.%20Він%20продовжив%20його%20експерименти%20з%20звук%20вібрації.%20Він%20навіть%20скопійовано%20в%20дизайн%20з 20% до 20% прав%20вуха%20використання%20праску%20стрижні%20а%20електричних%20дроти%20до 20% продукції%20в%20ж%20ефект.%5Е%5EОлександр%20був%20видатків%20так%20набагато%20час%20а%20енергії%20на 20%його%20 винаходів%20він%20зробив%20менш%20Праця%20з%20його%20 студентів%20а%20незабаром%20побігли%20з 20%від 20% коштів.%20Він%20був%20про%20до 20% дають%20до 20% при%20він%20зустрілися%20Професор%20Джон%20Анрі,%20в 20-20%експерт з 20%20в%20Daily Telegraph%20а%20електроенергії.%20Професор%20Анрі%20зрозуміла%20відразу%20,%20Олександр%20мали%20зробив%20в 20-20%неймовірні 20discovery%20а%20сприяли%20йому%20до 20% продовжити%20з%20його%20експериментів.%5Е%5EЯНа 20% його%2029го%20народження%20Олександр%20Грем%20Дзвін%20зафіксовано%20його%20винахід%20з%20в%20патент%20office%20а,%20через%20вони%20мали%20ніколи%20бачили%20нічого%20як%20його%20раніше, 20% вони%20зафіксовано%20його%20винахід%20%E2%80%98в 20-20%покращення у 20%20телеграфний%E2%80%99.%20В%20назва%20%E2%80%98телефонних%E2%80%99%20прийшли%20пізніше.%5E
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: