1. Generally, a foreign citizen who wishes to enter the Kingdom of Tha перевод - 1. Generally, a foreign citizen who wishes to enter the Kingdom of Tha русский как сказать

1. Generally, a foreign citizen who

1. Generally, a foreign citizen who wishes to enter the Kingdom of Thailand is required to obtain a visa from a Royal Thai Embassy or a Royal Thai Consulate-General. However, nationals of certain countries do not require a visa if they meet visa exemption requirements as follows:
(1) they are nationals of countries which are exempted from visa requirements when entering Thailand for tourism purposes. Such nationals will be permitted to stay in the Kingdom for a period of not exceeding 30 days. For more information, please see Tourist Visa Exemption;
(2) they are nationals of countries which hold bilateral agreements with Thailand on the exemption of visa requirements. For more information, please see List of Countries which have Concluded Agreements with Thailand on the Exemption of Visa Requirements .

2. Nationals of certain countries may apply for visa upon arrival in Thailand. Travellers with this type of visa are permitted to enter and stay in Thailand for a period of not exceeding 15 days. For more information, please see Visa on Arrival.

3. Travellers travellling from/through countries which have been declared Yellow Fever Infected Areas must acquire an International Health Certificate verifying the receiving of a Yellow Fever vaccination. For more information, please see List of Countries which are Declared Yellow Fever Infected Areas.

4. Nationals of certain countries are required to apply for a visa only at the Royal Thai Embassy or the Royal Thai Consulate-General in the applicant’s country of residence, or at the Royal Thai Embassy which has jurisdiction over his or her country of residence. Travellers are advised to enquire about authorised office for visa issuance at any Royal Thai Embassy or Royal Thai Consulate-General before departure. Contact details and locations of Royal Thai Embassies and Royal Thai Consulates-General are available at www.mfa.go.th/web/10.php.

5. To apply for a visa, a foreigner must possess a valid passport or travel document that is recognised by the Royal Thai Government and comply with the conditions set forth in the Immigration Act of Thailand B.E.2522 (1979) and its relevant regulations. In addition, the visa applicant must be outside of Thailand at the time of application. The applicant will be issued with a type of visa in accordance to his or her purpose of visit. For more information on types of visas and general requirements for each type of visa, please see Types of Visa and Issuance of Visa.

6. In general, applicants are required to apply for a visa in person. However, Royal Thai Embassies and Royal Thai Consulates-General in some countries and in some cases may also accept applications sent through representatives, authorised travel agencies or by post. Please enquire at the Royal Thai Embassy or Royal Thai Consulate-General where you intend to submit your application of acceptable ways of application.

7. Please note that the period of visa validity is different from the period of stay. Visa validity is the period during which a visa can be used to enter Thailand. In general, the validity of a visa is 3 months, but in some cases, visas may be issued to be valid for 6 months, 1 year or 3 years. The validity of a visa is granted with discretion by the Royal Thai Embassy or Royal Thai Consulate-General and is displayed on the visa sticker.

8. On the other hand, the period of stay is granted by an immigration officer upon arrival at the port of entry and in accordance with the type of visa. For example, the period of stay for a transit visa is not exceeding 30 days, for a tourist visa is not exceeding 60 days and for a non-immigrant visa is not exceeding 90 days from the arrival date. The period of stay granted by the immigration officer is displayed on the arrival stamp. Travellers who wish to stay longer than such period may apply for extension of stay at offices of the Immigration Division 1 in Bangkok, located at Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel 0-2141-9889 or at an Immigration office located in the provinces. For information on application for extension of stay, see the Immigration Bureau website at www.immigration.go.th

9. Foreigners entering Thailand are not permitted to work, regardless of their types of visa, unless they are granted a work permit. Those who intend to work in Thailand must hold the correct type of visa to be eligible to apply for a work permit. Information on Work Permit applications could be obtained from the website of the Office of Foreign Workers Administration, Department of Employment, Ministry of Labour

10. Royal Thai Embassies and Royal Thai Consulates-General have the authority to issue visas to foreigners for travel to Thailand. The authority to permit entry and stay in Thailand, however, is with the immigration officers. In some cases, the immigration officer may not permit foreigner holding a valid visa entry into Thailand should the immigration officer find reason to believe that he or she falls into the category of aliens prohibited from entering Thailand under the Immigration Act B.E. 2522 (1979).

11. According to the Immigration Act of Thailand B.E. 2522 (1979), foreigners who fall into any of the following categories are prohibited to enter Thailand:

(1) Having no genuine valid passport or document used in lieu of passport; or having a genuine valid passport or document used in lieu of passport without valid visa issuance by the Royal Thai Embassies, the Royal Thai Consulates-General or the Ministry of Foreign Affairs, with exception of those who meet visa exemption requirements. The terms and conditions of visa issuance and visa exemption are prescribed by the Ministerial Regulations.
(2) Having no appropriate means of living following entry into the Kingdom.
(3) Having entered the Kingdom to be employed as an unskilled or untrained labourer, or to work in violation of the Alien Work Permit Law.
(4) Being mentally unstable or having any of the diseases stated in the Ministerial Regulations.
(5) Having not yet been vaccinated against smallpox; or inoculated, or undergone any other medical treatment for protection against disease; and having refused to have such vaccinations administered by the Immigration Doctor.
(6) Having been imprisoned by judgment of the Thai Court; or by lawful injunction or judgment of the Court of a foreign country, except for when the penalty is for a petty offence, or negligence, or is provided for as an exception by the Ministerial Regulations.
(7) Having behaviour which could cause possible danger to the public; or having the likelihood of being a nuisance or constituting any violence to the peace, safety and security of the public or to the security of the nation; or being under warrant of arrest by competent officials of foreign governments.
(8) Reason to believe that entry into Kingdom is for the purpose of being involved in prostitution, the trafficking of women or children, drug smuggling, or other types of smuggling which are against public morality.
(9) Having no money or bond as prescribed by the Minister under Section 14 of the Immigration Act B.E. 2522 (1979).
(10) Being a person prohibited by the Minister under Section 16 of the Immigration Act B.E. 2522 (1979).
(11) Being deported by either the Government of Thailand or that of other foreign countries; or having been revoked the right of stay in the Kingdom or in foreign countries; or having been expelled from the Kingdom by competent officials at the expense of the Government of Thailand unless exemption is provided by the Minister on an individual basis.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. как правило иностранный гражданин, желающий вступить в Королевство Таиланд необходимо получить визу в Посольстве Таиланда или Королевский Тайский Генеральное консульство. Однако гражданам некоторых стран не требуется виза, если они отвечают следующим освобождение от получения визы: (1) они являются гражданами стран, которые освобождаются от визовых требований при въезде в Таиланд для целей туризма. Таких граждан будет разрешено остаться в Королевстве в течение не более 30 дней. Для получения дополнительной информации пожалуйста, смотрите Туристическая виза освобождение; (2) они являются гражданами стран, которые проводят двусторонние соглашения с Таиландом об освобождении от визовых требований. Для получения дополнительной информации смотрите перечень стран, которые имеют заключил соглашения с Таиландом на освобождение визовые требования. 2. граждане некоторых стран могут подать визы по прибытии в Таиланде. Путешественники с этот тип визы разрешено въезжать и находиться в Таиланде в течение не более 15 дней. Для получения дополнительной информации пожалуйста, смотрите визы по прибытии. 3. путешественники travellling через страны, которые были объявлены желтая лихорадка должны получить международный сертификат здоровья проверка на получение вакцинации против желтой лихорадки. Для получения дополнительной информации смотрите перечень стран, которые являются объявил желтая лихорадка. 4. граждане некоторых стран, обязаны подать заявление на визу только в Посольстве Таиланда или Королевский Тайский-Генеральное консульство в заявителя в стране проживания, или в Посольстве Таиланда, который обладает юрисдикцией в отношении его или ее страны проживания. Путешественники, рекомендуется узнать авторизованного офиса для выдачи визы в любом Посольстве Таиланда или Королевский Тайский Генеральное Консульство до вылета. Контактная информация и расположение Королевского тайского посольства и Королевский Тайский Генеральное доступны на www.mfa.go.th/web/10.php. 5. подать заявление на визу, иностранец должен иметь действительный паспорт или проездной документ, который признан Королевским правительством Таиланда и соблюдать условия, изложенные в иммиграционный закон Таиланда B.E.2522 (1979) и его соответствующих положений. Кроме того заявитель должен быть за пределами Таиланда на момент подачи заявления. Заявитель будет выпускаться с типом визы в соответствии с его или ее цель визита. Дополнительные сведения о типах виз и общие требования для каждого типа визы пожалуйста, смотрите типы визы и выдачи виз. 6. В целом заявители обязаны подать заявление на визу в лицо. Однако Королевского тайского посольства и Королевский Тайский генеральных консульств в некоторых странах и в некоторых случаях могут также принимать заявки, отправленные через представителей, уполномоченных туристических агентств или по почте. Пожалуйста, задавайте вопросы в Посольстве Таиланда или Королевский Тайский Генеральное Консульство где вы намерены представить ваше применение приемлемых способов применения. 7. Пожалуйста, обратите внимание, что период действия визы отличается от периода пребывания. Срок действия визы является период, в течение которого может использоваться визы для въезда в Таиланд. В общем срок действия визы составляет 3 месяца, но в некоторых случаях, визы могут быть выданы быть действительный для 6 месяцев, 1 год или 3 года. Срок действия визы предоставляется с усмотрением Королевский Тайский Генеральное консульство или Посольство Королевства Таиланд и отображается на визовой наклейке. 8. с другой стороны, в период пребывания предоставляется иммиграционной службы по прибытии в порт въезда и в соответствии с типом визы. Например для получения транзитной визы на период пребывания не более 30 дней, для туристической визы не превышает 60 дней и на получение неиммиграционной визы не превышает 90 дней с даты прибытия. В период пребывания выданной сотрудником иммиграционной службы отображается на отметку прибытия. Путешественники, желающие остаться дольше, чем такой период может ходатайствовать о продлении срока пребывания в отделениях 1 Отдел иммиграции в Бангкоке, расположен в центр B правительство, Chaengwattana Soi 7, Лакшу, Бангкок 10210, тел 0-2141-9889 или в иммиграционный офис, расположенный в провинциях. Сведения о заявке на продление срока пребывания посетите сайт бюро иммиграции на www.immigration.go.th 9. иностранцев, въезжающих в Таиланд не разрешается работать, независимо от их типа визы, если они предоставляются разрешения на работу. Те, кто намерен работать в Таиланде должны иметь правильный тип визы, чтобы иметь право подать заявление на разрешение на работу. Информацию о разрешение на работу приложений можно получить на веб-сайте бюро по вопросам администрации иностранных рабочих, Департамент занятости, Министерство труда 10. Королевский Тайский посольств и Королевский Тайский Генеральное имеют право выдавать визы для иностранцев для поездки в Таиланд. Органом разрешение на въезд и пребывание в Таиланде, однако, является с сотрудниками иммиграционной службы. В некоторых случаях сотрудник иммиграционной службы не может разрешить иностранцу, держа действительной визы въезд в Таиланд, сотрудник иммиграционной службы должны найти основания полагать, что он или она попадает в категорию иностранцев, запрещен въезд в Таиланд под иммиграционного закона B.E. 2522 (1979). 11. по иммиграции Закон из Таиланда B.E. 2522 (1979) для въезда в Таиланд запрещены иностранцы попадают ни в одну из следующих категорий: (1) не имеют подлинный действительный паспорт или документ, который используется вместо паспорта; или имеющие подлинный действительный паспорт или документ, используемый вместо паспорта без выдачи визы Королевского тайского посольства, Королевский Тайский генеральных консульств или Министерство иностранных дел, за исключением тех, которые удовлетворяют визы освобождение от требования. Термины и условия выдачи виз и безвизовый предписаны положениями на уровне министров. (2) имея не соответствующие средства к существованию, после вступления в Королевство. (3) войдя в Королевстве быть использованы в качестве неквалифицированных или неквалифицированных рабочих, или работать в нарушение закона разрешение на работу иностранца. (4) время психически неуравновешенным или любого из заболеваний, заявил в министерские постановления. (5 еще не были вакцинированы против оспы; привиты, или подверглись любого другого медицинского воздействия, для защиты от болезней; и отказавшись от иметь такие прививки, Управление иммиграции врач. (6 заключен в тюрьму по решению суда тайский; законное предписание или решения суда иностранного государства, за исключением когда штраф за мелкое правонарушение, или небрежность, или предусмотрено в порядке исключения министерские постановления. (7) имеют поведение, которое может привести к возможной опасности для общественности; или имеющие вероятность быть помехой или составляющие любого насилия к миру, безопасности и безопасности населения или безопасности страны; или под ордер на арест компетентными представителями иностранных правительств. (8) основания полагать, что вступление в Королевство для целей вовлечения в проституцию, торговлю женщинами или детьми, наркотиками контрабандой, или другие виды контрабанды, которые выступают против общественной морали. (9) не имея денег или облигаций в установленном министром по разделу 14 иммиграции Закон B.E. 2522 (1979). (10) быть человеком запрещенных министра под разделом 16 иммиграции Закон B.E. 2522 (1979). (11) высылки правительство Таиланда или других зарубежных стран; или было отменено право пребывания в Королевстве или в зарубежных странах; или были изгнаны из Королевства компетентными должностными лицами за счет правительства Таиланда, если освобождение предоставляется министром на индивидуальной основе.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1.в целом, иностранный гражданин, который хочет ввести королевства таиланд, требуется для получения визы в посольстве королевства таиланд или таиландское королевское генеральное консульство.тем не менее, граждане некоторых стран не требуется виза, если они проводят безвизового режима требований:
(1) они являются гражданами страны, которые освобождены от виз при въезде в таиланд для туризма.таких граждан будет разрешено находиться в королевстве, на срок не более 30 дней.для получения более подробной информации, пожалуйста, см. туристической визы исключения;
(2), они являются гражданами стран, которые проводят двусторонние соглашения с таиландом об отмене визовых требований.для получения более подробной информации, пожалуйста, см. перечень стран, которые заключили соглашения с таиландом об отмене визовых требований.

2.граждане некоторых стран могут подать заявку на визу по прибытии в таиланде.пассажиров в этот тип визы разрешается въезд и пребывание в таиланд на срок не более 15 дней.для получения более подробной информации, пожалуйста, см. визу по прибытии.

3.пассажиры, travellling из / через страны, которые были объявлены желтая лихорадка зараженных районах должны получить международное медицинское свидетельство проверки получения прививок от желтой лихорадки.для получения более подробной информации, пожалуйста, см. перечень стран, которые были объявлены желтой лихорадки в зараженных районах.

4.граждане некоторых стран обязаны подавать заявления на визу только в посольстве королевства таиланд или таиландское королевское генеральное консульство в стране заявителя по месту жительства или в посольстве королевства таиланд, который обладает юрисдикцией в отношении его или ее страны проживания.пассажиры, рекомендуется осведомиться о уполномоченного управления для выдачи виз на любом королевского тайского посольства или консульства королевства таиланд, перед отъездом.контактные данные и местонахождение посольств таиланда и таиландское королевское генеральное консульство предоставляются в www.mfa.go.th/web/10.php.

5.для получения визы,иностранец должен иметь действительный паспорт или проездной документ, признанных королевское правительство таиланда и выполнения условий, изложенных в законе об иммиграции таиланда b.e.2522 (1979) и его соответствующих положений.кроме того, заявитель должен быть за пределами таиланда на момент подачи заявки.заявитель будет выдан вид визы в соответствии с его или ее цель визита.более подробную информацию о видах виз и общие требования для каждого типа визы, пожалуйста, см. видов виз и выдачи виз.

6.в целом, заявители обязаны подавать заявления на визу в лицо.тем не менее,посольств таиланда и таиландское королевское генеральное консульство в некоторых странах, а в некоторых случаях могут также принимать заявки, поданные через представителей, уполномоченные турагентства или по почте.пожалуйста, поинтересоваться, в посольстве королевства таиланд или таиландское королевское генеральное консульство, где вы намерены представить свои заявки приемлемых способов применения.

7.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: