Stupid and rich, clever and poor What can you say about a twenty-five- перевод - Stupid and rich, clever and poor What can you say about a twenty-five- русский как сказать

Stupid and rich, clever and poor Wh

Stupid and rich, clever and poor
What can you say about a twenty-five-year-old girl who
died?
You can say that she was beautiful and intelligent. She
loved Mozart and Bach and the Beatles. And tne. Once, when
she told me that, I asked her who came first. She answered,
smiling, ''Like in the ABC.' I smiled too. But now I wonder.
Was she talking about my first name? If she was, I came last,
behaid Mozart. Or did she mean my last name? ff she did,
I came between Bach and the Beatles. But I still didn't come
first. That worries me terribly now. You see, I always had
to be Number One. Family pride, you see.
In the autumn of my last year at Harvard university, I studied
a lot in the Radcliffe library.
The library was quiet, nobody knew me there, and they
had the books that I needed for my studies. The day before
an examination I went over to the library desk to ask for a
book. Two girls were working there. One was tall and
sporty. The other was quiet and wore glasses. I chose her,
and asked for my book.
She gave me an unfriendly look. 'Don't you have a library
at Harvard?' she asked.
'Radcliffe let us use their library,' I answered.
'Yes, Preppie, they do - but is it fair? Harvard has five
million books. We have a few thousand.'
Oh dear, I thought. A clever Radcliffe girl. I can usually
make girls like her feel very small. But I needed that damn
book, so I had to be polite.
'Listen, I need that damn book.'
'Don't speak like that to a lady, Preppie.'
'Why are you so sure that I went to prep school?'
She took off her glasses. 'You look stupid and rich,' she
said.
'You're wrong,' I said. 'I'm actually clever and poor.'
'Oh no, Preppie,' she said. 'I'm clever and poor.'
She was looking straight at me. All right, she had pretty
brown eyes; and OK, perhaps I looked rich. But I don't let
anyone call me stupid.
'What makes you so clever?' I asked.
'I'm not going to go for coffee with you,' she said.
'Listen - I'm not going to ask you!'
'That', she said, 'is what makes you stupid.'
Let me explain why I took her for coffee. I got the book
that I wanted, didn't I? And she couldn't leave the library
until closing time. So I was able to study the book for a good
long time. I got an A in my exam the next day.
I gave the girl's legs an A too, when she came out from
behind the library desk. We went to a coffee shop and I
ordered coffee for both of us.
'I'm Jennifer Cavilleri,' she said. 'I'm American, but my
family came from Italy. I'm studying music'
'My name is Oliver,' I said.
'Is that your first or your last name?' she asked
'First. My other name is Barrett.'
'Oh,' she said. 'Like Elizabeth Barrett the writer?'
'Yes,' I said. 'No relation.'
I was pleased that she hadn't said, 'Barrett, like Barrett
Hall?' That Barrett is a relation of mine. Barrett Hall is a
large, unlovely building at Harvard University. My great-
grandfather gave it to Harvard long ago, and I am deeply
ashamed of it.
She was silent. She sat there, half-smiling at me. I looked
at her notebooks.
'Sixteenth-century music?' I said. 'That sounds difficult.'
'It's too difficult for you, Preppie,' she said coldly.
Why was I letting her talk to me like this? Didn't she read the university magazine? Didn't she know who I was?
'Hey, don't you know who I am?'
'Yes,' she answered. 'You're the man who owns Barrett
Hall.'
She didn't know who I was.
'I don't own Barrett Hall,' I argued. 'My great-grandfather
gave it to Harvard, that's all.'
'So that's why his not-so-great grandson could get into
Harvard so easily!'
I was angry now. 'Jenny, if I'm no good, why did you want
me to invite you for coffee?'
She looked straight into my eyes and smiled.
'I like your body,' she said.
Every big winner has to be a good loser too. Every good
Harvard man knows that. But it's better if you can win. And
so, as I walked with Jenny to her dormitory, I made my
winning move.
'Listen, Friday night is the Dartmouth hockey match.'
'So?'
'So I'd like you to come.'
These Radcliffe girls, they really care about sport. 'And
why', she asked, 'should I come to a stupid ice-hockey
match?'
'Because I'm playing,' I answered.
There was a moment's silence. I think I heard snow
falling.
'For which team?' she said.
By the second quarter of the game on Friday night, we were
winning 0 — 0. That is, Davey Johnson and I were getting
ready to score a goal. The crowd were screaming for blood
- or a goal. I always feel that it's my job to give them both
these things. I didn't look up at Jenny once, but I hoped she
was watching me.
I got the puck and started off across the ice. Davey
Johnson was there on my left, but I didn't pass the puck to
him. I wanted to score this goal myself. But before I could
shoot, two big Dartmouth men were after me. In a moment
we were hitting the puck and each other as hard as we could
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Глупо и богатые люди, умные и бедные Что вы можете сказать о двадцать пять летняя девочка, умер? Вы можете сказать, что она была красивая и умная. Она любил Моцарта и Баха и Beatles. И tne. Однажды, когда Она сказала мне, что я спросил ее, кто пришел первым. Она ответила, улыбаясь, "как в ABC.' Я тоже улыбнулся. Но теперь интересно. Ли она говорить о мое имя? Если бы она была, я пришел последний, behaid Моцарта. Или же она означает мое имя? FF, что она сделала, Я пришел между Баха и Beatles. Но я до сих пор не пришел Первый. Что беспокоит меня ужасно сейчас. Вы видите, у меня всегда были чтобы быть номером один. Семья гордость, вы видите. В осени моего прошлого года в Гарвардском университете изучал много в библиотеки Рэдклиффа. Библиотека была тихо, никто не знал, меня там и они имел книги, которые мне нужно для моего исследования. Накануне я подошел к библиотеке бюро обратиться за экзамен книга. Две девушки работали там. Один был высокий и спортивный. Другой был тихий и носил очки. Я выбрал ее, и попросил для моей книги. Она дала мне недружелюбный взгляд. ' Не есть библиотека в Гарварде?' она спрашивает. Рэдклифф позволяют нам использовать свою библиотеку, я ответил. ' Да, Preppie, они делают - но это справедливым? Гарвард имеет пять миллион книг. У нас есть несколько тысяч.'О Боже, я думал. Умная девушка Рэдклифф. Обычно я могу сделаете девушки, как ее чувствовать себя очень мала. Но мне нужно, что черт книга, так что я должен был быть вежливым. «Слушай, мне нужно эту проклятую книгу». «Не говорить что к даме, Preppie.» «Почему вы так уверены, что я пошел в приготовительная школу?» Она сняла ее очки. «Вы выглядеть глупо и богатых,» она сказал. Вы не правы, я сказал. «Я на самом деле умный и бедных». ' Oh нет, Preppie,' сказала. «Я умный и бедных». Она смотрит прямо на меня. Ладно она была довольно карие глаза; и хорошо, возможно я посмотрел богатых. Но я не позволяйте кто-нибудь, позвоните мне глупо. «Что заставляет вас так умный?» Я спросил. «Я не собираюсь пойти на кофе с вами»,-сказала она. «Слушай - я не буду просить вас!» «», Она сказала: «это то, что заставляет вас глупо.» Позвольте мне объяснить, почему я взял ее за кофе. Я получил книгу что я хотел, не так ли? И она не могла оставить библиотеку до закрытия. Так что я смог изучить книгу для хорошего долгое время. Я получил A в моем экзамене на следующий день. Я дал девушки ноги A тоже, когда она вышла из за стойкой библиотеки. Мы пошли в кафе и приказал кофе для нас обоих. «Я Дженнифер Cavilleri»,-сказала она. "Я американец, но мой Семья родом из Италии. Я учусь музыки ' «Меня зовут Оливер,» я сказал. «Что ваш первый или фамилию?» спросила она ' Первый. Мое имя является Барретт.' «О», сказала она. «Как Элизабет Барретт писатель?» «Да,» я сказал. «Никакого отношения». Я был рад, что она не сказала, ' Барретт, как Барретт Зал?' Барретт это отношение шахты. Барретт-зал большой, противный здание в Гарвардском университете. Мой Великий-дедушка дал Гарвард давно, и я глубоко стыдно за это. Она молчала. Она сидела, половина улыбается мне. Я посмотрел в ее Ноутбуки. «Музыка шестнадцатого века?» Я сказал. Это звучит сложно. «Это слишком трудно для вас, Preppie,» сказала она сухо. Почему я давая ей говорить мне как это? Она не читал журнал университета? Она не знает, кто я? «Эй, вы не знаете кто я?» «Да,» ответила она. ' Ты человек, который владеет Барретт Зал. " Она не знала, кто я. «Не владею Барретт зал», я утверждал. ' Мой прадед дал ему в Гарвард, это все. " ' Вот почему его не так Великий внук мог попасть в Гарвард так легко!» Я был зол сейчас. ' Дженни, если я не умею, почему вы хотите я приглашаю вас на кофе?» Она посмотрела прямо в глаза и улыбнулся. «Мне нравится ваше тело»,-сказала она. Каждый большой победитель должен быть хорошим проигравший тоже. Каждый хороший Гарвард человек знает, что. Но лучше, если вы можете выиграть. И так, как я ходил с Дженни в ее спальне, я сделал мой Победа двигаться. «Слушай, в пятницу вечером является Дартмаут хоккейный матч». «Так?» «Поэтому я хотел бы вам прийти.» Эти девушки Рэдклифф, они действительно заботятся о спорте. ' И Почему ', она спрашивает, ' я должен прийти к глупые хоккея на льду матч?' «Потому что я играл,» я ответил. Был момент молчания. Я думаю, что я слышал снег падение. «Для какой команды?»,-сказала она. Вторая четверть игры в пятницу вечером мы были winning 0 — 0. That is, Davey Johnson and I were getting ready to score a goal. The crowd were screaming for blood - or a goal. I always feel that it's my job to give them both these things. I didn't look up at Jenny once, but I hoped she was watching me. I got the puck and started off across the ice. Davey Johnson was there on my left, but I didn't pass the puck to him. I wanted to score this goal myself. But before I could shoot, two big Dartmouth men were after me. In a moment we were hitting the puck and each other as hard as we could
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: