FOREWORDThe flat of Hercule Poirot was furnished in a modern style. It перевод - FOREWORDThe flat of Hercule Poirot was furnished in a modern style. It русский как сказать

FOREWORDThe flat of Hercule Poirot

FOREWORD
The flat of Hercule Poirot was furnished in a modern style. Its armchairs were square and gleamed with chromium. On one of these chairs sat Hercule Poirot—in the middle of the chair. Opposite him, in another chair, sat Dr. Burton. Dr. Burton was asking a question.
"Tell me," he said. "Why Hercule?"
"You mean, my Christian name? You mean to say that in physical appearance I do not геsemble a Hercules?"
Dr. Burton glanced at Hercule Poirot, at his small neat figure in striped trousers, а black jacket and a bow tie.
"Frankly, Poirot," said Dr, Burton, "you don't! I think," he added, "that you've never had much time to study the Classics?"
"That is so."
"It's a pity. You've missed a lot. If I could I'd make everyone study the Classics. Where else can we find such richness of the spirit?"
"Alas, mon ami, it's too late for me now. I'm thinking of retiring."
"You won't."
"But I assure you..."
"You won't be able to do it. You're too interested in your work."
"No, indeed - I make all the arrangements. A few more cases - specially selected ones - not, you understand, everything that presents itself—just problems that have a personal appeal."
Dr. Burton grinned.
"It always will be like this. Just a case or two, just one case more - and so on. Your Labours aren't the Labours of Hercules. Yours are labours of love. You'll see that I am right. I bet that in twelve months' time you'll still be here. The Prima Donna's farewell performance is not for you, Poirot."
When Dr. Burton left, Hercule Poirot sat down again slowly like a man in a dream and murmured:
"The Labours of Hercules... But yes, that's an idea... What had Dr. Burton said as he left: "Yours are not the Labours of Hercules..." Ah, but there he was wrong. There should be, once again, the Labours of Hercules—a modern Hercules. In the period before his final retirement he would accept twelve cases, no more, no less. And those 12 cases should be selected with special reference to the 12 labours of ancient Hercules. Yes, that would not only be amusing, it would be artistic, it would be unique."
He would not be in a hurry. He would wait for the case that should be the first of his self-imposed Labours.
LABOUR I. THE NEMEAN LION
I
"Anything of interest this morning, Miss Lemon?" he asked as he entered the room the following morning.
He trusted Miss Lemon. She was a woman without imagination, but she had an instinct. She was a born secretary.
"Nothing much, Mr. Poirot. There is just one letter that I thought might interest you. It's from a man who wants you to investigate the disappearance of his wife's Pekinese dog."
Poirot was shocked. A Pekinese dog! And after the great idea he had last night. Reluctantly he picked up the letter from the pile on his desk. ''Yes, it was exactly as Miss Lemon had said. The subject—the kidnapping of a Pekinese dog. One of those pets of rich women. Nothing unusual about this. But yes, yes, in one small detail Miss Lemon was right. In one small detail there was something unusual.
“Ring up this Sir Joseph Hoggin," he ordered, "and make an appointment for me to see him at his office as he suggests."
As usual, Miss Lemon had been right.
I
"I'm a rich man, M. Poirot," said Sir Joseph Hoggin, Hercule Poirot's eyes rested critically on the fat body, the small pig eyes, the bulbous nose and the close-lipped mouth. The whole general effect reminded him of someone or something—but he could not recollect exactly who or what it was... A long time ago... in Belgium... something, surely, to do with soap... Sir Joseph was continuing. "Yes, I'm a rich man, M. Poirot, but that does not mean I am in the habit of throwing my money about. What I want I pay for, but I pay the market price. No more.
Hercule Poirot said: "You realize that my fees are high?"
"Yes, yes. But this is a very small matter. I made inquiries and I was told that you were the best man at this sort of thing. That's why I decided to apply to you. I want you to get to the bottom of this business and I won't grudge the expense”.
"You were fortunate," said Hercule Poirot. "Your case, Sir Joseph, is the first of the twelve cases I have decided to accept before retiring. A self-imposed 'Labours of Hercules', if I may so describe it. I was attracted to your case," he sighed, "by its striking unimportance."
"Importance?" said Sir Joseph.
"Unimportance was what I said. I have been called in for various causes – to investigate murders, unexplained deaths, robberies, thefts of jewellery. This is the first time that I have been asked to turn my talents to the kidnapping of a Pekinese dog."
"You surprise me! I was sure you'd had no end of women applying to you about their pet dogs."
"Yes, certainly. But it is the first time that I am applied to by the husband. Now, please, tell me the facts. The dog disappeared, when?"
"Exactly a week ago. But it has been returned."
"Returned? Then, permit me to ask, why have you sent for me?"
Sir Joseph's face got red.
"Because I'm sure that I was cheated. Now, Mr. Poirot, I'm going to tell you the whole thing. The dog was stolen a weak ago - in Kensington Gardens where he was out with my wife's companion. The next day my wife got a demand for two hundred pounds." Poirot murmured:
"You did not approve of paying such a sum, naturally?"
"Of course, I didn’t. And I wouldn't have paid it. But Milly (my wife) didn't say anything to me. Just sent off the money - to the address given."
"And the dog was returned?"
"Yes. That evening the bell rang and there was the little devil sitting on the doorstep. And not a soul to be seen."
"I see. Continue."
"Then, of course, Milly confessed what she'd done and I got angry at first. But I calmed down after a while—after all, the thing was done and you can't expect a woman to behave with any sense. I should have forgotten the whole thing if I hadn't met old Samuelson at the Club."
"Yes?"
"Damn it all! Exactly the same thing had happened to him. Three hundred pounds they'd taken from his wife. Well, that was too much. I decided the thing had to be stopped. I sent for you."
"But why, Sir Joseph, haven't you sent for the police?"
"My wife wouldn't hear of the idea. She'd got into her head that something would happen to her precious-Shan Tung if I went to them. She doesn't like the idea of your being called in, either. But I stood firm on it." Hercule Poirot said:
"I must interview your wife."
Sir Joseph nodded and rose to his feet. "I'll take you along in the car immediately."
II
In a large, hot, richly-furnished drawing-room two women were sitting. As Sir Joseph and Hercule Poirot entered, a small Pekinese dog rushed forward, barking furiously.
"Shan—Shan, come here to mother. Pick him up, MissCarnaby."
The second woman hurried forward and Hercule Poirot murmured:
"A veritable lion, indeed."
Lady Hoggin was a stout woman with dyed henna red hair. Poirot said:
"Now tell me. Lady Hoggin, the full circumstances of this abominable crime."
Lady Hoggin flushed. "I'm very glad to hear you say that, Mr. Poirot. For it was a crime. Pekinese are terribly sensitive—just as sensitive as children. Poor Shan Tung might have died of fright if of nothing else."
"Please tell me the facts."
"Well, it was like this. Shan Tung was out for his walk in the Park with Miss Carnaby—"
"Oh dear me, yes, it was all my fault," cried the companion. "How could I have been so careless-" Poirot looked at her.
"What happened?" "Well, it was the most extraordinary thing. We were walking along a path - Shah Tung was on the lead, of course, and I was just about to go home when my attention was caught by a baby in a pram—such a lovely baby it was—lovely rosy cheeks and such curls. I couldn't help speaking to the nurse and asking how old it was—and I'm sure I was only speaking to her for about a minute or two, and then suddenly I looked down and Shan Tung wasn't there any more. The lead had been cut through—"
"And what happened next?"
"Well, of course, I looked everywhere. And called! And I asked the Park attendant if he'd seen a man carrying a Pekinese dog but he hadn't noticed anything of the kind—and I went on searching, but at last, of course, I had to come home—"
"And then you received a letter?" Lady Hoggin continued the story.
"By the first post the following morning. It said that if I wanted to see Shan Tung alive I was to send 200 pounds in one pound notes to Captain Curtis, 38 Bloomsbury Road Square. It said that if I sent the money at once, Shan Tung would be returned the same evening alive and well, but that if—if afterwards I went to the police, it would be Shan Tung who would suffer for it”.
Miss Carnaby murmured tearfully:
"Oh dear, I'm so afraid that even now—of course, M Poirot isn't exactly the police—" Lady Hoggin said anxiously.
"So you see, Mr. Poirot, you will have to be very careful."
"But I am not of the police, Lady Hoggin. You can be sure that Shan Tung wilt be perfectly safe. That I will guarantee."
Both ladies seemed relieved by the magic word. Poirot went on.
"You have here the letter?"
Lady Hoggin shook her head. "No, I was instructed to enclose it with the money."
"H'm, that is a pity."
Miss Carnabyr said brightly. "But I have the dog lead still. Shall I get it?" She left the room. Hercule Poirot profited by her absence to ask a few questions.
"Amy Carnaby? Oh! She's quite all right. A good soul, though foolish, of course. I'm quite sure she had nothing to do with it."
"She has been with you long?"
. "Nearly a year. I had 'excellent references with her. She was, with old Lady Hartingfield until she died. After that she looked after an invalid sister for a while. She is really an excellent creature—but a complete fool, as I said."
III
It was the habit of Hercule Poirot to leave nothing untested.
Though it seemed unlikely that Miss Carnaby was anything but the foolish woman that she appeared to be, Poirot nevertheless decided to interview the niece of the late Lady Hartingfield.
"Amy Carnaby?" said sh
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
ПРЕДИСЛОВИЕКвартира Пуаро была оборудована в современном стиле. Его кресла были квадратные и блестела с хрома. На одном из этих стулов сидел Пуаро — в середине Председателя. Напротив него в другой стул, сидел д-р Бертон. Д-р Бертон вопрос.«Скажи мне,» он сказал. «Почему Эркюль?»«Значит, мое имя Кристиан? Вы хотите сказать, что в внешности я делать не геsemble Геркулес?»Д-р Бертон взглянул на Пуаро, на его небольшой аккуратный рисунок в полосатые брюки, а черный пиджак и галстук-бабочку.«Откровенно говоря, Пуаро,» сказал доктор, Бертон, «вы не! Я думаю,» он добавил, «что вы никогда не было много времени для изучения классика»?«Это так.»«Это жаль. Вы пропустили много. Если бы я мог я хотел бы сделать все изучить классики. Где еще можно найти такое богатство духа?»«Увы, Мон Ами, это слишком поздно для меня сейчас. Я имею в виду пенсию.»«Вы не».«Но я уверяю вас...»«Вы не будете способны сделать это. Вы слишком заинтересованы в вашей работе.»«Нет, действительно - я сделать все меры. Несколько больше случаев - специально отобранные из них - не, вы понимаете, все, что представляет собой — как раз проблемы, которые имеют личное обращение.»Д-р Бертон улыбнулся.«Она всегда будет так. Просто дело или два, только один случай более - и так далее. Ваши труды не Подвиги Геракла. Ваш являются труды любви. Вы увидите, что я прав. Я уверен, что в двенадцати месяцев время вы все еще будете здесь. Примадонна прощальный производительности не является для вас, Пуаро.»Когда д-р Бертон слева, Пуаро сел снова медленно, как человек во сне и пробормотал:«Подвиги Геракла... Но да, это идея... То, что д-р Бертон сказал, как он оставил: «Твое не являются Подвиги Геракла...» Ах но там он был неправ. Должно быть, еще раз, труды Геркулес — современные Геркулес. В период до его окончательного выхода на пенсию он согласится двенадцать дел, не больше, не меньше. И этих 12 случаев должны быть выбраны с уделением особого внимания 12 труды древних Геркулес. Да, это не только было бы забавно, было бы художественных, было бы уникальным.»Он не хотел бы быть в спешке. Он будет ждать в случае, что должно быть первым его добровольном трудов.I. ТРУД НЕМЕЙСКИМ ЛЬВОМЯ«Что-нибудь интерес сегодня утром, Мисс Лемон?» он спросил, как он вошел в комнату следующим утром.Он надеется, Мисс Лемон. Она была женщиной без воображения, но она инстинкт. Она была родился секретарем.«Ничего не много, г-н Пуаро. Существует только одно письмо, что я думал, может вас заинтересовать. Это от человека, который хочет, чтобы расследовать исчезновение его жена мопс вы.»Пуаро был в шоке. Мопс! И после великой идеи он прошлой ночью. Неохотно он взял письмо из кучи на своем столе. '' Да, это было именно так, как сказал Мисс Лемон. Тема — похищение мопс. Один из этих животных богатых женщин. Ничего необычного. Но да, да, в одной небольшой детали Мисс Лемон была права. В одной небольшой детали было что-то необычное.«Кольцо вверх этот сэр Джозеф Хоггин,» он приказал, «и записаться на прием для меня, чтобы видеть его в своем офисе, как он предлагает.»Как обычно Мисс Лемон была права.Я«Я богатый человек, мосье Пуаро,» сказал сэр Джозеф Хоггин, глаза Эркюля Пуаро, критически лежит жир тела, небольшой свинью глаза, нос картошкой и поджатые рот. Весь общий эффект напомнил ему кого-то или что-то — но он не мог вспомнить, кто или что это было... Долгое время назад в Бельгии...-то, конечно, делать с мылом... Сэр Джозеф продолжается. «Да, я богатый человек, мосье Пуаро, но это не означает, что я нахожусь в привычку разбрасывание мои деньги. То, что я хочу оплатить, но я платить рыночную цену. Больше нет.Пуаро сказал: «Вы понимаете, что мой гонорар высоки?»«Да, да. Но это очень небольшой вопрос. Я навел справки и было сказано, что ты лучший человек на такого рода вещи. Вот почему я решил применить к вам. Я хочу, чтобы попасть в нижней части этого бизнеса вы и я не обиду за счет».«Вы были удачны,» сказал Пуаро. «Ваше дело, сэр Джозеф, является первым из 12 случаев, которую я решил принимать перед сном. Добровольном 'труды Геркулеса», если я могу так описать его. Я был привлечен к вашему делу,» он вздохнул, «по его поразительное неважности.»«Важность?» сказал сэр Джозеф.«Незначительность было то, что я сказал. Я был вызван различных причин – расследовать убийства, необъяснимых смертей, ограбления, кражи ювелирных изделий. Это первый раз, что я попросил повернуть мои таланты к похищению мопс.»«Вы меня удивляете! Я был уверен, что вы были не было конца женщин, применяя к вам о своих домашних собак."«Да, конечно. Но это первый раз, применяемое ам для мужа. Теперь пожалуйста, скажите мне факты. Собака исчезли, когда?»«Ровно неделю назад. Но он был возвращен.«Вернулся? Затем позвольте мне спросить, почему вы отправили для меня?»Сэр Джозеф лицо получил красный.«Потому что я уверен, что я был обманут. Теперь г-н Пуаро, я собираюсь рассказать вам все это. Собака была украдена слабых назад - в Кенсингтонские сады, где он был с спутником моей жены. На следующий день моя жена получила спрос на двести фунтов.» Пуаро пробормотал:«Вы не одобряют платить такую сумму, естественно?»«Конечно, я этого не сделали. И я бы не заплатил. Но ничего мне не сказал Милли (моя жена). Только что отправил деньги - на указанный вами адрес.»«И собака была возвращена?»«Да. Вечером колокол звонил и там был маленький дьявол, сидя на пороге. И не душа рассматриваться.»«Я вижу. Продолжить.»«Затем, конечно, Милли признался, что она сделала и я рассердился на первый взгляд. Но я успокоилась, после некоторое время — в конце концов, дело было сделано, и вы не можете ожидать женщину вести себя с какой-либо смысл. Я должен забыл все это если я не встретил Старый Самуэльсон в клубе.»«Да?»«Черт все! Точно то же самое произошло с ним. Триста фунтов, предпринятых ими с его женой. Ну, это было слишком много. Я решил, что дело должно быть остановлено. Я послал вам.»«Но почему, сэр Джозеф, еще не отправленные для полиции?»«Моя жена бы не услышать идеи. Она получила в голову, что что-то произойдет ее драгоценные Шань Дун, если я пошел с ними. Она не нравится идея вашего существа под названием, либо. Но я твердо на нем стоял.» Пуаро сказал:«Я должен интервью твоя жена.»Сэр Джозеф кивнул и поднялся на ноги. «Я возьму вас вместе в автомобиле сразу.»IIВ большой, горячие, богато обставленные гостиная, две женщины сидели. Как сэр Джозеф и Пуаро вошел, небольшая собака пекинес бросился вперед, неистово лаять.«Шань — Шань, приходят сюда, чтобы матери. Забрать его, MissCarnaby.»Вторая женщина поспешил вперед и пробормотал Пуаро:«Настоящий Лев, действительно».Леди Хоггин была толстая женщина с окрашенных хной рыжими волосами. Пуаро говорит:«Теперь скажите мне. Леди Хоггин, полное обстоятельства этого отвратительного преступления.»Леди Хоггин покраснел. «Я очень рад слышать, что вы говорите что, г-н Пуаро. Для него было преступление. Пекинес ужасно чувствительны — просто же чувствительны, как дети. Бедные Шан Дуном могли бы умерли от испуга если из ничего.»«Пожалуйста, скажите мне факты».«Ну, это было как это. Шань Дун был за его Прогулка в парке с мисс Карнаби —»«Oh дорогой меня, да, это было все моя вина, «плакал спутником. «Как я мог быть настолько небрежно-«Пуаро посмотрел на нее.«Что случилось?» «Ну, это было самая экстраординарная вещь. Мы шли по пути - Tung Шах был на свинец, конечно, и я как раз собирался идти домой, когда мое внимание был пойман на ребенка в детской коляске — такой прекрасный ребенок, это было — прекрасный румяные щеки и такие кудри. Я не мог говорить к медсестре и просят, сколько лет он был — и я уверен, что я только говорил ей за минуту или две, а потом вдруг я посмотрел и Шан Дуна не существует больше. Ведущим был сокращен путем —»«И то, что произошло дальше?»«Ну, конечно, я посмотрел везде. И называется! И я спросил сопутствующие парка, если он видел мужчину, перевозящих пекинес собака, но он не заметил ничего подобного и я отправился на поиск, но наконец, конечно, я должен был прийти домой —»«И тогда вы получили письмо?» Леди Хоггин продолжил рассказ.«На первый пост следующее утро. Он сказал, что если бы я хотел увидеть Шан Дуна живым, я должен был отправить 200 фунтов в один фунт отмечает Капитан Кертис, площадь 38 Bloomsbury дороги. Он сказал, что если я послал деньги сразу, Шан Дуном будет возвращена тем же вечером живы и хорошо, но что если — потом я пошел в полицию, будет ли Шан Дуном, кто будет страдать за это». Мисс Карнаби пробормотал со слезами:«Oh дорогой, я так боюсь, что даже сейчас — конечно, Пуаро M не именно полиция — «леди Хоггин говорит с волнением.«Вы видите, г-н Пуаро, вам придется быть очень осторожными».«Но я не полиции, леди Хоггин. Вы можете быть уверены, что Шан Дуном хочешь быть абсолютно безопасным. Что я гарантирую.»Обе дамы казалось освобожден, волшебное слово. Пуаро пошли на.«У вас здесь письмо?»Леди Хоггин покачала головой. «Нет, мне было поручено заключить с деньгами.»«ГМ, это жаль». Мисс Carnabyr сказал ярко. «Но у меня есть собака привести еще. Должен я получить его?» Она покинула зал. Эркюль Пуаро выгоду от ее отсутствие, чтобы задать несколько вопросов.«Эйми Карнаби? Ах! Она является совсем все в порядке. Добрая душа, хотя глупо, конечно. Я совершенно уверен, что она не имеет ничего общего с ней.» «Она была с вами долго?» . «Почти год. Я имел ' отличные ссылки с ней. Она была, с старой леди Hartingfield до тех пор, пока она умерла. После этого она выглядела после недействительным сестра на некоторое время. Она действительно является отличным существо — но полный дурак, как я сказал.»IIIЭто была привычка Пуаро оставить ничего непроверенных.Хотя представляется маловероятным, что мисс Карнаби был ничего, но глупо женщине, что она, как представляется, Пуаро, тем не менее, решили интервью племянницы покойного леди Hartingfield.«Эйми Карнаби?» сказал ш
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
ПРЕДИСЛОВИЕ
квартире Эркюля Пуаро был оформлен в современном стиле. Его кресла были квадратные и сверкали хромом. На одной из этих стульев сидел Пуаро в середине стула. Напротив него, в другом кресле, сидел доктор Бертон. Д-р Бертон задать вопрос.
"Скажи мне," сказал он. "Почему Эркюль?"
"Вы имеете в виду, мой христианское имя? Вы хотите сказать, что в физической внешности я не геsemble Геркулес?"
Dr. Бертон взглянул на Пуаро, в своей маленькой аккуратной фигуры в полосатых брюках, а черный пиджак и галстук-бабочку.
"Честно говоря, Пуаро," сказал д-р Бертон, "у вас нет! Я думаю, что," добавил он, "что вам 'ве никогда не было много времени, чтобы изучить Классику?
"" Это так.
"" Жаль. Вы пропустили много. Если бы я мог, я бы сделал все изучать классику. Где еще ​​можно найти такую ​​богатство дух?
"" Увы, мой друг, это слишком поздно для меня. Я имею в виду пенсию.
"" Вы не будете. "" Но я вас уверяю ... "" Вы не сможете делать . это Ты слишком заинтересованы в вашей работе "." Нет, на самом деле - я делаю все аранжировки Еще несколько случаев -. специально выбранные - нет, вы понимаете, все, что представляет себя просто-проблемы, которые имеют личное обращение. "Доктор Бертон усмехнулся. "Это всегда будет так же случай или два, только один случай больше -... И так далее Ваши подвиги не Подвиги Геракла уважением являются труды любви Вы увидите, что я прав. . Держу пари, что в свое время двенадцать месяцев вы все еще ​​будете здесь производительность прощание Примадонна не является для вас, Пуаро ".. Когда доктор Бертон ушел, Эркюль Пуаро снова сел медленно, как человек во сне и пробормотал: "Подвиги Геракла ... Но да, это идея ... Что было доктор Бертон сказал, как он покинул:". С уважением не Подвиги Геракла ... "Ах, но там он был неправ Там должно быть , не раз, Подвиги Геракла-современный Геракл. В период до его окончательного выхода на пенсию он будет принимать двенадцать случаев, ни больше, ни меньше. И эти 12 случаев должен быть выбран с особым акцентом на 12 трудов древних Геракла. Да, это было бы не только забавно, это было бы художественный, он будет уникальным. "Он не будет в спешке. Он будет ждать для дела, которые должны быть первым его добровольном подвиги. ТРУДА I. Немейского льва я "что-нибудь интересное в это утро, мисс Лемон?" он спросил, как он вошел в комнату на следующее утро. Он доверял мисс Лемон. Она была женщина без воображения, но она инстинкт. Она не был прирожденным секретарь. "Ничего особенного, г-н Пуаро. Существует только одна буква, что я думал, может вас заинтересовать. Это от человека, который хочет, чтобы вы расследовать исчезновение пекинскую собаку жены." Пуаро был потрясен. Пекинес собаки! И после великой идеи он прошлой ночью. Он неохотно взял письмо из кучи на столе. '' Да, это было именно так, как сказала мисс Лемон. Объектом похищение пекинскую собаку. Один из этих домашних животных богатых женщин. Ничего необычного об этом. Но да, да, в одной маленькой детали Мисс Лимон был прав. В одной маленькой детали было что-то необычное. "Кольцо на этой Сэр Джозеф гравия," приказал он, "и записаться на прием для меня, чтобы увидеть его в своем кабинете, когда он предлагает." Как обычно, мисс Лемон был прав. Я " Я богатый человек, Пуаро, "сказал сэр Джозеф гравия, глаза Пуаро опиралась в значительной степени от жира тела, малых свиноводческих глаза, нос картошкой и тесное губы рта. Весь общий эффект напоминал ему кого-то или что-то, но он не мог вспомнить, кто именно или что это было ... Давным-давно ... в Бельгии ... что-то, конечно же, делать с мылом ... сэр Джозеф продолжается. "Да, я м богатый человек, мсье Пуаро, но это не значит, что я нахожусь в привычку бросать свои деньги о. То, что я хочу ли я платить за, но я платить рыночную цену. . Нет больше Эркюль Пуаро сказал: "Вы понимаете, что мои гонорары высоки?" "Да, да, но это очень маленький вопрос, я навел справки, и мне сказали, что вы были лучшим человеком на такого рода вещи Это... Поэтому я решил обратиться к вам. Я хочу, чтобы вы на дно этого бизнеса, и я не пожалею расходов "." Вы повезло, "сказал Эркюль Пуаро." Ваше дело, сэр Джозеф, является первым двенадцать случаев я решил принять перед сном. Добровольном "Подвиги Геракла", если можно так описать. Я был привлечен к вашему делу, "вздохнул он," по его поразительным незначительности "." Важность "? Сказал сэр Джозеф." Незначительности было то, что я сказал. Я был призван в различных причин - исследовать убийства, необъяснимых смертей, грабежи, кражи ювелирных изделий. Это первый раз, когда меня попросили, чтобы превратить свои таланты в похищении пекинскую собаку. "" Вы меня удивляете! Я был уверен, что вы не имела конец женщин, применяющих вам о своих любимых собак. "" Да, конечно. Но это первый раз, что я применяется для мужем. Теперь, пожалуйста, скажите мне факты. Собака исчезла, когда? "" Ровно неделю назад. Но это были возвращены. "" Вернулся? Тогда, позвольте мне спросить, почему вы послали за мной? "Лицо сэра Джозефа получил красный." Потому что я уверен, что я был обманут. Теперь, г-н Пуаро, я собираюсь рассказать вам всю вещь. Собака была украдена слабый назад - в Kensington Gardens, где он был с спутником моей жены. . На следующий день моя жена получила спрос на двести фунтов "пробормотал Пуаро:" Вы не одобряют платить такую ​​сумму, естественно "?" Конечно, я не сделал. И я не заплатил бы его. Но Милли (моя жена) ничего мне не сказал. Просто отправил деньги - по адресу, указанному "." И собака была возвращена? "" Да. В тот вечер раздался звонок, и там был маленький дьявол сидит на пороге. И ни одна душа не было видно. "" Я вижу. Продолжить "." Тогда, конечно, Милли признался, что она сделала, и я рассердился на первый взгляд. Но я успокоилась через некоторое время в конце концов, дело было сделано, и вы не можете ожидать, чтобы женщина себя с какой-либо смысл. Я должен был забыт все это, если бы я не встретил старый Самуэльсон в клубе. "" Да? "" Черт возьми! Ровно то же самое, что произошло с ним. Триста фунтов они забрал с женой. Ну, это было слишком много. Я решил дело должен был быть остановлен. Я послал за вами. "" Но почему, сэр Джозеф, ты не послал за полицией? "" Моя жена не будет слышать идеи. Она попала в голову, что-то случится с ее драгоценной Шань Дун, если я пошел к ним. Она не нравится идея, что тебя называют в тоже. Но я твердо стоял на нем "Эркюль Пуаро сказал:.". Я должен опросить свою жену "Сэр Джозеф кивнул и поднялся на ноги." Я возьму тебя с собой в машине сразу ". II В большой, горячий, богато -Мебелированно гостиной две женщины сидели. Как поступил Сэр Джозеф и Эркюль Пуаро, небольшой пекинес собаки бросились вперед, лай яростно. "Шан-Шань, приезжают сюда, чтобы матери. Выберите его, MissCarnaby ". Вторая женщина поспешила вперед и Эркюль Пуаро пробормотал:". А настоящий лев, действительно ". Леди гравия был дородная женщина с окрашенных хной волос Пуаро красной сказал:" Теперь скажите мне. Леди гравия, полные обстоятельства этого отвратительного преступления. "Вспыхнул Леди гравия." Я очень рад слышать, что г-н Пуаро. Для это было преступление. Пекинес ужасно чувствительной просто так чувствительны, как детей. Плохо Шань Дун мог умереть от страха, если ничего другого. "" Пожалуйста, скажите мне факты. "" Ну, это было так. Шань Дун был за прогулки в парке с мисс Carnaby- "" О боже мой, да, это была моя вина ", воскликнул собеседник." Как я мог быть таким careless- "Пуаро посмотрел на нее." Что случилось? "" Ну, это было самое необыкновенное вещь. Мы шли вдоль пути - Шах Дун был на поводке, конечно, и я как раз собирался идти домой, когда мое внимание было поймали ребенка в коляске-такой прекрасный ребенок это было-прекрасной розовые щеки и такие завитки , Я не мог говорить с медсестрой и спрашивает, как старый он был, и я уверен, что я был только говорил с ней в течение приблизительно минуты или два, а потом вдруг я посмотрел вниз и Шань Дун не было больше. Ведущий был сокращен Пересе- "" А что случилось дальше? "" Ну, конечно, я посмотрел везде. И называется! И я спросил дежурного Park, видел ли он человек, несущий пекинес собаки, но он не заметил ничего подобного-и я пошел на поиски, но в конце концов, я, конечно, должен был прийти Главная- "" И то вы получили письмо? "Леди гравия продолжил рассказ." По первому сообщению на следующее утро. Она сказала, что если бы я хотел, чтобы увидеть Шань Тунг ​​жив, я должен был послать 200 фунтов в один фунт примечаниях к капитану Кертис, 38 Bloomsbury дорожного площади. Она сказала, что если я отправил деньги сразу, Шань Дун будут возвращены в тот же вечер жив и здоров, но что, если-если после этого я пошел в полицию, было бы Шань Дун, который будет страдать за это ". Мисс Карнаби пробормотал со слезами на глазах: "Ах, боже мой, я так боюсь, что даже теперь, конечно, М Пуаро не совсем полицией и" с тревогой сказала леди гравия. "Итак, вы видите, г-н Пуаро, вам придется быть очень осторожным. "" Но я не из полиции, леди гравия. Вы можете быть уверены, что Шань Дун будешь совершенно безопасно. Это я гарантирую. "Обе дамы, казалось, освобожден от магического слова. Пуаро продолжал. "Вы должны здесь письмо?" Леди гравия покачала головой. "Нет, мне было поручено заключить с деньгами." "Гм, что это жаль." Ярко сказала мисс Carnabyr. "Но у меня есть собака свинца еще. Должен ли я получить его?" Она вышла из комнаты. Эркюль Пуаро воспользовался ее отсутствием, чтобы задать несколько вопросов. "Эми Карнаби? О! Она все в порядке. А добрая душа, хотя глупо, конечно. Я совершенно уверен, что она не имеет ничего общего с ней." "Она имеет был с вами долго? ". "Почти год. Я был" отличные рекомендации с ней. Она была, со старым леди Hartingfield пока она не умерла. После этого она выглядела после недействительной сестрой на некоторое время. Она действительно отличный существо, но полный дурак, как я сказал. "III было привычка Эркюля Пуаро, чтобы не оставить ничего непроверенного. Хотя это казалось маловероятным, что мисс Карнаби было ничего, кроме глупого женщине, что она появилась, чтобы быть, Пуаро, тем не менее решил взять интервью племянница покойной леди Hartingfield." Эми Carnaby? " сказал ш








































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
предисловие
квартире эркюль пуаро был оформлены в современном стиле.своих кресел были площади и засияет хром.по одной из них стулья сел эркюль пуаро в середине председателя.напротив него, в стул, сидел доктор бертон.доктор бертон, задавая вопрос.
"скажи мне", - сказал он.почему эркюль? "
", ты имеешь в виду мое имя?вы хотите сказать, что во внешности, которое я не ге геракл? "
доктор бертон взглянул на эркюль пуаро, в его небольшой чистый показатель в полосатых брюках, а черный пиджак и галстук - бабочку.
", откровенно говоря, пуаро, - говорит доктор бертон," ты не!я думаю ", - добавил он, - что вы никогда не было много времени, чтобы изучить классику?"
", что это так."
"обидно.ты многое пропустила.если бы я мог, я бы все исследования классику.где еще можно найти такое богатство духа? "
", увы, мон ами, слишком поздно для меня сейчас.я думаю уйти. "
" нет. "
", но я уверяю вас... ":" ты не сможешь сделать это.ты слишком заинтересован в вашей работе "." "нет, в самом деле, я обо всем позабочусь.несколько случаев - специально отобранные, - нет, понимаешь,все, что представляет собой только проблем, которые должны лично обратиться ".
доктор бертон усмехнулась.
", это всегда будет так.только один или два случая, только в одном случае - и так далее.ваши труды не подвиги геракла.твои труды любви.вы увидите, что я прав.я уверена, что в двенадцать месяцев, вы все еще здесь.prima донны прощальным выступлением не для вас, пуаро."когда доктор бертон. слева, эркюль пуаро снова села медленно, как мужчина во сне и шептали:
" подвиги геракла.но да, это идея.то, что доктор бартон сказал, что он ушел: "тебе не подвиги геракла..." ах, но он ошибся.должно быть, в очередной раз подвиги hercules-a современных геркулес.в период до его окончательного выхода на пенсию он примет 12 дел, ни больше, ни меньше.и эти 12 случаев следует отбирать с особым упором на 12 трудов древних геркулес.да, это не только весело было бы художественного, это будет уникальный ".
он не торопится.он будет ждать случая, которые должны быть первым его самостоятельно трудов.
труда.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: