Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
SE воспоминания перевода панели перечислены памяти переводов, доступных для использования в текущем проекте. Список содержит перевода воспоминания, которые имеют тот же источник и целевой язык в качестве проекта. Местные воспоминания перевода все перечислены. В список также показывает перевода воспоминания возлагали к списку ресурсов в консоли ресурсов. Кроме того, вы можете отобразить памяти переводов, опубликованные на одном сервере. Вы можете выбрать сервер в URL окне Сервер в сервере раздела MemoQ на вкладке ленты Перевод памяти. Список воспоминаний перевода воспоминания перевода перечислены в таблице. Каждая строка соответствует одному памяти переводов. В столбцах таблицы являются следующие: • Первый столбец содержит флажок. Если флажок установлен, то память переводов присваивается проекта. • Вторая колонка показывает статус памяти переводов. Зеленая галочка означает, если память перевод находится в рабочем состоянии; символ молнии означает, если память перевод не доступны. • Тип В этом столбце слово Учителя или слово оборотных средств; рабочей памяти перевод первичным в проекте. Когда вы подтвердите сегмент в вашем переводе, это написано в основной памяти переводов, назначенного проекта. Вы также можете выбрать Master TM для ссылок и где вы подтвердить все сегменты, когда проект будет завершен. • Имя:. Имя памяти переводов • Пятая и шестая колонки показывают расположение памяти переводов. Местные воспоминания перевод есть значок компьютера, удаленные воспоминания перевода имеют значок облака. В столбце Путь / URL показывает расположение и имя папки памяти переводов местного памяти переводов; для интернет-воспоминания перевода, в этом столбце отображается имя или адрес сервера, на котором они хранятся. • Источник и цель:. Исходные и целевые языки памяти переводов Примечание: При создании памяти переводов на сервере MemoQ, перевод Память не может появиться в списке автоматически. Чтобы обновить список воспоминаний перевода с сервера (даже, выбранного один), убедитесь, что адрес сервера показан на URL сервера поле на вкладке ленты Перевод избранное, и нажмите значок галочки рядом с ним. Фильтрация список переводческой памяти Есть несколько вариантов, чтобы сузить список, если он слишком длинный. Вы можете отфильтровать список воспоминаний перевод мета-информации деталей, таких как Project, клиент, домен и Тема. Они появляются в раскрывающихся списках, который показывает все значения, которые существуют в перечисленных памяти переводов или срочных оснований. Вы также можете фильтровать для исходного языка и целевого языка в памяти переводов. Вы также можете фильтровать по имени или описания памяти переводов. При вводе в Название / поле Описание, перечень немедленно ограничивается ресурсами, где имя или описание свойство содержит символы, которые Вы набрали. Использование памяти перевода в проекте Чтобы использовать память переводов в проект, проверить чек поле слева от названия памяти переводов. Кроме того, вы можете выбрать память переводов, и нажмите Использовать в кнопку проекта на вкладке ленты Перевод памяти. Первый памяти переводов присвоить проекту будет основной памяти переводов - где все подтвержденные сегменты записываются, пока вы не выберите другой первичной Перевод памяти. Чтобы установить другую память переводов в качестве основного один, дважды щелкните пустую ячейку в столбце Type. В качестве альтернативы, щелкните правой кнопкой мыши его имя и выберите Установить в качестве работы с меню. Вы также можете выбрать память переводов, и нажмите Установить как Мастер. Ваши единицы перевода хранятся в рабочем ТМ. Когда вы подтвердите и обновление строк на вкладке ленты Подготовка, они подтвердили, мастер ТМ. Вы можете использовать столько памяти переводов в проект, как вы хотите. Перевод воспоминания, которые вы используете в проекте будут перемещены в начало списка. действия памяти переводов Используйте вкладку ленты памяти переводов, чтобы управлять воспоминания перевода в локальном проекте или извлечен онлайн проекта. Следующие кнопки доступны: раздел ТМ: • Создание / использование новых: Открывает окно памяти переводов, чтобы создать новую память переводов. Эта команда также добавляет память переводов в проект. • Регистрация местный: Нажмите эту команду, чтобы зарегистрировать вашу память перевода на местном уровне. Перейдите к файлу MTM, затем нажмите кнопку Открыть. Эта команда добавляет ресурс, который у вас есть в файловой системе к консоли ресурсов. • Клон: Создает пустую память переводов с теми же пользовательских полей, как выбранной ТМ. • Свойства: отображает свойства памяти переводов диалог, чтобы просмотреть или изменить свойства выбранного ресурса. • Удалить: Удаляет выбранную память переводов. Вы не можете удалять память переводов, которая до сих пор используется в проекте: удалите его из проекта в первую очередь. Чтобы удалить локальную копию сервера resourc
переводится, пожалуйста, подождите..
