Deeper speculation soon revealed that recent veiling was not necessar- перевод - Deeper speculation soon revealed that recent veiling was not necessar- русский как сказать

Deeper speculation soon revealed th


Deeper speculation soon revealed that recent veiling was not necessar-ily a "return" to the veil or a retrograde step. Despite superficial similarities between the abandoned veil and the new one, the two were distinguishable and quite different stylistically, symbolically, and sociologically (El-Guindi 1983). Young Egyptian women were not returning to the abandoned tradi¬tional dress donned by their grandmothers. Instead, women were increas¬ingly coming to wear what they considered legitimate Islamic dress—cil-ziyy al-Islami. A first stage of the legitimate Islamic dress is a headscarf covering all of the hair and ordinary but modest (long hem, long sleeves) "Western" clothes. A second stage is a long, wide dress of opaque cloth with long sleeves and a headdress outlining the face and covering the dress at the front and the back down to the waist. A third stage is a face veil, usually made of the same color and cloth as that of the headdress. Women dressed according to this last stage are known as al-mnnaqabat (the face veil is al-niqab) as opposed to women dressed in the first and second stages, who are known as muhagabat. The majority of veiled Egyptian women today are muhagabat rather than munaqabat.
Symbolically and sociologically, the traditional veil was elitist and served to distinguish the urban aristocracy from the lower strata, whether urban or rural. Women outside the aristocracy and the urban elite vied to veil as a sign of urbanization and upward mobility. By contrast, the Islamic dress is symbolically and sociologically egalitarian. Presumably identical in style, material, and range of permissible colors, it is intended to erase any social or economic differences among its wearers. In this respect, it is consis¬tent with the egalitarian spirit of the Islamic movement that initially, and in part, had gained momentum as a reaction to the increasingly evident gaps between the haves and the have-nots.
While elevating upper-class urban women from the mainstream of soci-ety, the traditional veil also had served to symbolize the exclusion of these women from mundane affairs and public life. By contrast, modern women wearing the Islamic dress, at least early in the movement, showed no signs of wanting to return to the hareem or of wanting to give up employment outside the home. On the contrary, data showed that the biggest concentra¬tion of "veiled" women was in the practical colleges ( medicine, engineer¬ing, and pharmacy) of Egyptian universities. It was in these colleges that Islamic groups and the Islamic movement were most active and most asser¬tive. Within Egypt's educational system, students of these colleges are those who earn the highest scores in national secondary school certificate exami¬nations, and these students come to occupy the most highly valued and pres¬tigious professions in the country' (El-Guindi 1983).
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Глубже спекуляции вскоре выяснилось, что последние вуалировать не техника или «возвращение» вуаль или шагом. Несмотря на поверхностные сходство между брошенных вуаль и новый, два были различимы и совсем стилистически, символически и социологически (Эль-Гинди 1983). Молодых женщин Египта не возвращались в заброшенных tradi¬tional платье, надела их бабушки. Вместо этого, женщины были increas¬ingly приходит к носить то, что они считают законными Исламское платье — cil-ziyy аль Ислами. Первый этап законных Исламское платье-платок, охватывающих все волосы и обычные, но скромный (длинный подол, длинные рукава) «Западные» одежду. Второй этап-длинные, широкие платье непрозрачной ткани с длинными рукавами и головного убора, изложением лицо и охватывающих платье на передней и задней до талии. Третий этап-это лицо покрывалом, обычно сделаны из той же цвета и ткани, что и головной убор. Женщины, одетые в соответствии этот последний этап, известный как Аль mnnaqabat (лицо Фата является Аль никаб) в отличие от женщин, одетых в первом и втором этапах, которые известны как muhagabat. Сегодня большинство завуалированной египетских женщин являются muhagabat, вместо того, чтобы munaqabat.Символично и социологически традиционные завеса была элитарный и служил различать городской аристократии из низов, будь то в городских или сельских. Женщины за пределами аристократии и городская элита, наперебой вуаль как знак урбанизации и вертикальной мобильности. Напротив Исламское платье символически и социологически эгалитарной. Предположительно идентичных по стилю, материал и диапазона допустимых цветов, он предназначен для стереть любые социальные или экономические различия между ее владельцы. В этой связи это consis¬tent с эгалитарной духом исламского движения, что изначально и в частности, получили импульс как реакция на все более очевидным разрыв между имущими и неимущими.В то время как подъемные городских женщин высшего класса от основного русла soci-ety, традиционной вуалью также способствовала символизируют исключение этих женщин от мирских дел и общественной жизни. В отличие от современных женщин, ношение хиджаба, по крайней мере в начале в движении, не проявлял никаких признаков хочет вернуться к hareem или желая отказаться от занятости вне дома. Наоборот данные показали, что крупнейших concentra¬tion «завуалированной» женщин в практической колледжей (медицина, engineer¬ing и фармации) египетских университетов. Именно в этих колледжах, что исламские группы и исламского движения были наиболее активных и наиболее asser¬tive. В системе образования Египта, студентов этих вузов являются те, которые получают высокие баллы в национальной средней школе сертификат exami¬nations, и эти студенты приезжают занять наиболее высоко ценится и pres¬tigious профессий в стране ' (Эль-Гинди 1983).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Глубже спекуляции скоро показали, что недавнее вуаль не necessar-Пу "возврат" к вуалью или шаг назад. Несмотря на поверхностное сходство между заброшенной вуаль и новый, два были различимы и отличаются стилистически, символически, и социологически (Эль-Гинди 1983). Молодые египетские женщины не возвращались к заброшенной tradi¬tional платье надел их бабушек. Вместо этого, женщины были increas¬ingly идет носить то, что они считали законным Исламский дресс-вет-ziyy аль-Ислами. Первый этап законного исламского платье платок покрывая все волосы и обычной, но скромный (длинный подол, рукава) длинные "западные" одежды. Второй этап представляет собой длинный, широкий платье непрозрачную ткань с длинными рукавами и головной убор с изложением лицо и покрытия платье на фронте и обратно вниз до пояса. Третий этап является лицо вуаль, как правило, сделаны из того же цвета и ткани, что и головной убор. Женщины, одетые в соответствии с этой последней стадии известны как аль-mnnaqabat (завеса лицо аль-никаб), в отличие от женщины, одетые в первом и втором этапах, которые известны как muhagabat. Большинство завуалированных египетских женщин сегодня muhagabat чем munaqabat.
Символично и социологически, традиционный завеса была элитарным и служил отличить городской аристократии из низших слоев, будь городская или сельская. Женщины за пределами аристократии и городской элиты соперничали завуалировать как знак урбанизации и вертикальной мобильности. В отличие от, Исламская платье символически и социологически эгалитарной. Предположительно идентичны в стиле, материале, и диапазон допустимых цветов, он предназначен для удаления каких-либо социальных или экономических различий между его владельцев. В этом отношении, он consis¬tent с эгалитарной духе исламского движения, что изначально, а в части, получила импульс, как реакция на все более и более очевидным разрыв между имущими и неимущими.
В то время как подъемные высшего класса городских женщины из русло Сочи-щества, традиционный завеса также служил символом исключение этих женщин из мирских дел и общественной жизни. Напротив, современные женщины, носящие исламский платье, по крайней мере, в начале движения, не показали никаких признаков желания вернуться к hareem или желая сдаваться занятости вне дома. Напротив, данные показали, что самый большой из concentra¬tion "завуалированных" женщин в практических колледжей (медицина, engineer¬ing и аптечных) египетских университетов. Именно в этих колледжах, что исламские группы и Исламское движение наиболее активно и наиболее asser¬tive. В системе образования Египта, студенты этих колледжей являются те, кто зарабатывают самые высокие баллы в национальных средних exami¬nations аттестат, и эти студенты приходят, чтобы занять наиболее высоко ценятся и pres¬tigious профессии в стране "(Эль-Гинди 1983) ,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: