Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Джордж Бернард Шоу, знаменитый английский драматург, происходил из семьи среднего класса. Он родился в Дублине, столице Ирландии, в 1856 году, и был горд тем , что ирландец.
В 1876 году он покинул свой родной город в Лондон, где он стал журналистом. В 1884 году он присоединился к Fabian Society, социалистической организации буржуазной интеллигенции.
После нескольких неудачных попыток при написании романов, Шоу повернулся к играм. Его первая пьеса появилась в 1892. Позже он написал большое количество пьес, все из которых известны за их блестящий диалог и острой политической сатиры.
В 1931 Шоу посетил Советский Союз. Известный драматург всегда был верным другом первого социалистического государства.
Бернард Шоу умер в 1950 году в возрасте девяноста четырех.
Я отпраздновал свой сорокалетия, поставив на одном из любительских театральных спектаклей , для которых мой дом в Бекенхем славится.
Пьеса, написанная мною, был в трех действиях, и важной особенностью был звук рога во втором акте.
Я должен был заниматься валторниста дуть в рог. Он должен был поставить себя, а не на сцене, а внизу , в зале так, чтобы сделать его звук на расстоянии.
Лучшее место было занято красивой Линда Fitznightingale. На следующий стул, который я намеревался для себя, было принято г - ном Porcharlester, молодой человек какого - то музыкального таланта.
Как Линда любила музыку, талант Porsharlester дал ему в ее глазах преимущество по сравнению со старыми и лучшими , мужчин. Я решил breafy свой разговор , как только я мог.
После того, как я видел , что все было в порядке для исполнения, я поспешил в сторону Линды с извинением для моего долгого отсутствия. Когда я подошел, Porcharlester встал, говоря: "Я буду за сценой , если вы не возражаете."
"Мальчики будут мальчиками," я сказал , когда он ушел. "Но как ваши музыкальные исследования прогрессирующие?"
"Теперь я полон Шуберта. О, полковник Грин, вы знаете серенаду Шуберта?"
"О, прекрасная вещь. Это что - то вроде этого, я думаю , что ..." "Да, это немного похоже на то. Пою ли мистер Porcharlester это?" Я ненавидела слышать , как она упоминается имя, так что я сказал: "Он пытается петь."
"Но вам это нравится?" она спросила.
"Хм, ну то есть ..." Я пытался избежать прямого ответа. "Вам это нравится?"
"Я люблю его. Я мечтаю об этом. Я жил на ней в течение последних трех дней."
"Я надеюсь услышать вы поете, когда игра окончена." "Я пою его! О, я никогда бы не посмел. Ах, вот мистер Porcharlester, я заставлю его пообещать спеть ее нам."
"Зеленый" , сказал Porcharlester, "Я не хочу вас беспокоить, но человек , который должен играть в рог не появился."
"Боже мой," сказал я, "я заказал ему ровно в половине восьмого. Если он не придет вовремя, игра будет испорчена."
Я извинился к Линде, и поспешил в зал. Рог был там, на столе. Но человек нигде не было видно.
На данный момент я услышал сигнал для рупора. Я ждал его, но он не пришел. Если бы он перепутал время? Я поспешил в столовую. Там за столом он сидел, крепко спал. Перед ним было пять бутылок, пустыми. Там, где он получил их от меня был вне. Я потряс его, но не мог его разбудить.
Я побежал обратно в зал пообещав себе , чтобы его расстреляли за неподчинение мои приказы. Сигнал пришел снова. Они ждали. Я видел только один способ спасти игру от провала.
Я взял в руки инструмент, положить меньший конец в мой рот и взорвали. Ни один звук пришел от вещи. Сигнал был дан в третий раз. Тогда я взял рог снова, положил его к моим губам и дул так сильно , как я мог.
Результат был ужасен. Мои уши были оглушенные, окна встряхнул, шляпы моих посетителей посыпались из своих колышков, и , как я прижала руки к голове, рожок игрок вышел,
шатко на ногах, и смотрел на гостей, которые стали появляться на лестнице ... В течение следующих трех месяцев я изучал рупорный выдувание. Я не любил своего учителя и ненавидели , чтобы услышать его всегда говорил , что рог был больше похож на человеческий голос , чем любой другой инструмент. Но он был умен, и я упорно работал без единого слова жалобы. Наконец -то я спросил его , если он думал , что я мог бы сыграть что - то в частном порядке к другу.
"Ну, полковник," сказал он, "Я скажу вам правду: он будет выходить за рамки вашей способности вы не имеете губу для этого Вы дуйте слишком сильно, и это портит впечатление О чем вы думали... играя вашему другу? "
"То , что вы должны научить меня, серенады Шуберта».
Он смотрел на меня, и покачал головой. "Это не написано для инструмента, сэр,
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)