It happened during the Great Patriotic War, when the Soviet people fou перевод - It happened during the Great Patriotic War, when the Soviet people fou русский как сказать

It happened during the Great Patrio

It happened during the Great Patriotic War, when the Soviet people fought against the German fascists, defending the freedom and independence of the country. In 1943 Alexei Lavrov was on the front. One day, after a fierce battle, when the Soviet Army had defeated the emeny unit and liberated a small village, he went into one of the village houses. He didn't see anybody at first. Then, he heard a we ak voice. Turning round, he saw a thin, pale boy of about eight.

“What are you doing here? Is there anyone else in the house? Where are your parents?” Lavrov asked him.

“There’s nobody else here. My parents have been killed,” the boy answered. “Please don’t leave me here. I’m afraid to stay in this house.”

Alexei decided to take the boy with him though he didn’t know what he would do with him on the front. He couldn’t leave the child alone there, he just couldn’t! All the soldiers and officers liked the boy. He stayed with them a month, but then Alexei realized he couldn’t keep the child on the front any longer. He didn’t know what to do. Luckily a delegation of workers, among whom there was a girl of about eighteen, came to the front from Moscow. Lavrov asked her to take the boy with her, and she agreed gladly. Early next morning the unit was unexpectedly ordered to change its position and get ready for an advance, and Alexei had no time to have a word with the girl or even ask her address.

...One day in 1952, Lavrov was going home after the May Day civil parade when suddenly somebody called out to him. Turning round, he saw an old friend named Pavlov.

“Hallo,” Pavlov said smiling. “Glad to see you. I don’t think we’ve met since 1945.’’

Alexei was also pleased to see him. They talked of old times and their friends.

“By the way,” Pavlov said. “Are you spending the evening with your family?”

“I’m afraid I haven’t got a family yet, ” Lavrov answered, “and I haven't made up my mind yet where to go.”

“Then come to my place at eight o’clock this evening”, Pavlov said. Alexei was delighted, and at exactly eight he was knocking at Pavlov’s door. He went into the room, and was introduced to the guests. Everybody was enjoying the party. Some of the guests were dancing, others were talking, laughing and joking, when somebody began to play the piano and sing a beautiful song. Everybody stopped talking at once. At that moment two more guests appeared. They were a young woman and a boy of about sixteen. As soon as they came into the room, they, too, stopped near the piano, listening to the singer. When Alexei looked at the woman, he thought that he had met her somewhere before, but he couldn’t remember where it was... He no longer listened to the song. He looked at the woman, trying to remember where he had seen her. The boy called her “Mother”, but she didn’t look more than twenty-fife. Alexei went up to Pavlov and asked him, “Don’t you think that that mother is too young for her son?" “Well, he is not really her son,” Pavlov answered. “In 1943 an officer asked her to take a little boy from the front to Moscow and..."

Interrupting him Alexei cried out. ““Of course, that’s who it is...”

And that is the end of the story. Now you understand why there’s a difference of twenty years between the Lavrovs’ two sons, don’t you?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
It happened during the Great Patriotic War, when the Soviet people fought against the German fascists, defending the freedom and independence of the country. In 1943 Alexei Lavrov was on the front. One day, after a fierce battle, when the Soviet Army had defeated the emeny unit and liberated a small village, he went into one of the village houses. He didn't see anybody at first. Then, he heard a we ak voice. Turning round, he saw a thin, pale boy of about eight.“What are you doing here? Is there anyone else in the house? Where are your parents?” Lavrov asked him.“There’s nobody else here. My parents have been killed,” the boy answered. “Please don’t leave me here. I’m afraid to stay in this house.”Alexei decided to take the boy with him though he didn’t know what he would do with him on the front. He couldn’t leave the child alone there, he just couldn’t! All the soldiers and officers liked the boy. He stayed with them a month, but then Alexei realized he couldn’t keep the child on the front any longer. He didn’t know what to do. Luckily a delegation of workers, among whom there was a girl of about eighteen, came to the front from Moscow. Lavrov asked her to take the boy with her, and she agreed gladly. Early next morning the unit was unexpectedly ordered to change its position and get ready for an advance, and Alexei had no time to have a word with the girl or even ask her address....One day in 1952, Lavrov was going home after the May Day civil parade when suddenly somebody called out to him. Turning round, he saw an old friend named Pavlov.“Hallo,” Pavlov said smiling. “Glad to see you. I don’t think we’ve met since 1945.’’Alexei was also pleased to see him. They talked of old times and their friends.“By the way,” Pavlov said. “Are you spending the evening with your family?”“I’m afraid I haven’t got a family yet, ” Lavrov answered, “and I haven't made up my mind yet where to go.”“Then come to my place at eight o’clock this evening”, Pavlov said. Alexei was delighted, and at exactly eight he was knocking at Pavlov’s door. He went into the room, and was introduced to the guests. Everybody was enjoying the party. Some of the guests were dancing, others were talking, laughing and joking, when somebody began to play the piano and sing a beautiful song. Everybody stopped talking at once. At that moment two more guests appeared. They were a young woman and a boy of about sixteen. As soon as they came into the room, they, too, stopped near the piano, listening to the singer. When Alexei looked at the woman, he thought that he had met her somewhere before, but he couldn’t remember where it was... He no longer listened to the song. He looked at the woman, trying to remember where he had seen her. The boy called her “Mother”, but she didn’t look more than twenty-fife. Alexei went up to Pavlov and asked him, “Don’t you think that that mother is too young for her son?" “Well, he is not really her son,” Pavlov answered. “In 1943 an officer asked her to take a little boy from the front to Moscow and..."Interrupting him Alexei cried out. ““Of course, that’s who it is...”And that is the end of the story. Now you understand why there’s a difference of twenty years between the Lavrovs’ two sons, don’t you?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
это произошло во время великой отечественной войны, когда советские люди боролись против немецких фашистов, защита свободы и независимости страны.в 1943 году алексей лавров был на фронте.однажды, после ожесточенного сражения, когда советская армия победил emeny группы и освободили небольшое село, он отправился в один из деревенских домов.он никого не видел в первый раз.потом он услышал голос мы ак.повернуться, он был худой и бледный мальчик около восьми."что ты здесь делаешь?в доме есть еще кто - нибудь?где твои родители?"лавров попросил."тут никого нет.мои родители были убиты ", - ответил мальчик."пожалуйста, не оставляйте меня здесь.я боюсь остаться в этом доме ".алексей решил взять мальчика с ним, несмотря на то, что он не знал, что он сделает с ним на фронт.он не мог оставить ребенка в покое, он просто не мог!все солдаты и офицеры, любил мальчик.он жил с ними в месяц, но тогда алексей понял, что он не смог удержать ребенка на фронт больше.он не знал, что делать.к счастью, делегация работников, среди которых была девушка, около восемнадцати, приехал на фронт из москвы.лавров попросил взять мальчика с ней, и она с радостью согласился.рано утром группа неожиданно приказал изменить свою позицию и готовиться заранее, и алексей не было времени, чтобы поговорить с девушкой или даже попросить её адрес.один день в 1952 году, лавров направляется домой после того, как вдруг кто - то может день гражданского парад окликнул его.повернуться, он видел, как старый друг по имени павлова."привет," павлов говорит, улыбаясь."я рад тебя видеть.я не думаю, что мы встречались с 1945 года ".алексей также был рад его видеть.они говорили о старых временах и их друзей."кстати", - сказал павлов."ты проводишь время со своей семьей?""я боюсь, что у меня нет семьи, но", лавров ответил: "и я еще не решил, куда идти".- тогда поехали ко мне в восемь часов вечера ", - сказал павлов.алексей был в восторге, и ровно в восемь он стучится в двери павлова.он пошел в комнату, и была введена для гостей.все удовольствие от вечеринки.некоторые гости танцевали, другие говорили, смеялись и шутили, когда кто - то начал играть на фортепиано и петь красивые песни.все перестали говорить одновременно.в этот момент еще два гости появились.они были молодую женщину и мальчика около шестнадцати.как только они зашли в комнату, они тоже остановился рядом с пианино, слушая певицу.когда алексей посмотрел на женщину, он думал, что он встретил ее где - то раньше, но он не мог вспомнить, где это было.он не слушал песню.он посмотрел на женщину, пытаясь вспомнить, где он видел ее.мальчик назвал ее "мама", но она не выглядит более чем 20 - ого.алексей поднялся на павлов и спросил его: "не кажется ли вам, что это мать слишком молода для ее сына?"ну, это не ее сын," павлов ответил."в 1943 году офицер попросил взять мальчика с фронта в москву и..."не помешал ему алексей плакали."конечно, это он и есть."и это конец истории.теперь вы понимаете, почему разница есть двадцать лет между lavrovs "двух сыновей, не так ли?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: