I was born in the year 1632, in the city of York, of a good family, th перевод - I was born in the year 1632, in the city of York, of a good family, th русский как сказать

I was born in the year 1632, in the

I was born in the year 1632, in the city of York, of a good family, though not of that country, my father being a foreigner of Bremen, who settled first at Hull. He got a good estate by merchandise, and leaving off his trade lived afterward at York, from whence he had married my mother, whose relations were named Robinson, a good family in that country, and from whom I was called Robinson Kreutznear; but by the usual corruption of words in England we are now called, nay, we call ourselves, and write our name, Crusoe, and so my companions always called me.
I had two elder brothers, one of which was lieutenant-colonel to an English regiment of foot in Flanders, formerly commanded by the famous Colonel Lockhart, and was killed at the battle near Dunkirk against the Spaniards; what became of my second brother I never knew, any more than my father and mother did know what was become of me.

Being the third son of the family, and not bred to any trade, my head began to be filled very early with rambling thoughts. My father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house-education and a country free school generally goes, and designed me for the law, but I would be satisfied with nothing but going to sea; and my inclination to this led me so strongly against the will, nay, the commands, of my father, and against all the entreaties and persuasions of my mother and other friends, that there seemed to be something fatal in that propension of nature tending directly to the life of misery which was to befall me.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Я родился в год 1632, в городе Йорке, из хорошей семьи, хотя и не из этой страны, мой отец, будучи иностранцем Bremen, который обосновался сначала на корпус. Он получил хорошее поместье на товар и бросая его торговли потом жил в York, откуда он женился на моей матери, чьи отношения были названы Робинсон, хорошей семьи в этой стране, и от которых я был вызван Kreutznear Робинсон; но обычно коррупции слов в Англии, мы теперь называется, нет, мы называем себя и писать наше имя, Крузо, и поэтому мои товарищи всегда позвонил мне.Я имел два старших брата, один из которых был полковник лейтенант Английский полк стопы во Фландрии, ранее под командованием известного полковника Локхарт и был убит в битве вблизи Дюнкерк против испанцев; что стало с моего второго брата, что я никогда не знал, не больше, чем мои отец и мать знали, что стала меня.Будучи третьим сыном семьи, а не разводят в любой торговле, моя голова начал заполняться очень рано с бессвязные мысли. Мой отец, который был очень древний, дал мне компетентным часть обучения, насколько дом образование и страной, свободной школы обычно идет и для меня закон, но я был бы удовлетворен ничего, но собираюсь море; и моя склонность к этому привело меня так сильно против воли, Най, команды, моего отца и против все мольбы и убеждения моей матери и другие друзья, которые там, казалось, быть чем-то роковой в том, что propension природы, стремящейся непосредственно к жизни страдания, которая постигла меня.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Я родился в 1632 году в городе Йорк, из хорошей семьи, хотя и не этой страны, мой отец был иностранцем из Бремена, который поселился сначала в Халл. Он получил хорошее имение на товар, и оставив от его торговли жил после этого в Йорке, откуда он женился на моей матери, чьи отношения были названы Робинсон, хорошая семья в этой стране и с кем я был назван Robinson Kreutznear; а по обычной коррупции слов в Англии мы теперь называется, более того, мы называем себя, и написать свое имя, Крузо, и поэтому мои спутники всегда называли меня. У
меня было два старших брата, один из которых был подполковник Ань английский полк ноги во Фландрии, ранее командовал знаменитый полковник Локхарт, и был убит в сражении под Дюнкерка против испанцев; что стало моей второй брат я никогда не знал, не больше , чем мой отец , и мать его знала , что со мной стало. Будучи третьим сыном семьи, а не разводят в любой торговле, моя голова начала заполняться очень рано с бессвязных мысли. Мой отец, который был очень древний, он дал мне грамотную часть обучения, насколько дом-образования и страны , свободной школы в целом идет, и предназначен мне для закона, но я был бы доволен ничего , кроме выхода в море; и моя склонность к этому привело меня так сильно против воли, более того, команды, моего отца, и против всех мольбам и уговорам моей матери и других друзей, что , казалось, было что - то роковое в этом propension природы , стремящейся напрямую к горестной жизни , которое должно было случиться со мной.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
я родился в год 1632, в городе нью - йорк, из хорошей семьи, хотя и не в этой стране, мой отец, будучи иностранцем из бремена, которые поселились сначала на корпус.у него хорошая недвижимость в товар, а потом из его торговли жили в йорке, откуда он женился на моей матери, чьи отношения были названы робинсон, хорошей семьи в этой стране, и от кого меня звали робинсон kreutznear; но обычной коррупции слов в англии сейчас называется, нет, мы называем себя, и написать свое имя, крузо, и поэтому мои товарищи всегда называл меня.у меня было два старших брата, один из которых был подполковник для английского полка ногу во фландрии, ранее командовал знаменитый полковник локхарт, и был убит в бою возле дюнкерк против испанцев, что стало второй мой брат, которого я никогда не знал, еще больше, чем мой отец и мать не знала, что не станет меня.его третий сын семьи, а не воспитаны на любые торговые, моя голова начинает наполняться очень рано бессвязные мысли.мой отец, который был очень древний, дал мне компетентные часть обучения, как дом, образование и страну свободной школы, как правило, выходит, и таким образом, мне по закону, но я ничего не будет удовлетворена, но ходить в море; и я к этому привело меня так решительно против воли, нет, команды, моего отца, и в отношении всех уговоров и убеждения моей матери и друзьям, что, похоже, что - то со смертельным исходом в этом propension природы, которые непосредственно на жизнь в нужде, который должен был возникнуть меня.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: