Success Story by J. G. CozzensI met Richards ten or more years ago whe перевод - Success Story by J. G. CozzensI met Richards ten or more years ago whe русский как сказать

Success Story by J. G. CozzensI met

Success Story by J. G. Cozzens

I met Richards ten or more years ago when I first went down to Cuba. He was a short, sharp-faced, agreeable chap, then about 22. He introduced himself to me on the boat and I was surprised to find that Panamerica Steel was sending us both to the same
Richards was from some not very good state university engineering schooP. Being the same age myself, and just out of technical college I saw at once that his knowledge was rather poor. In fact I couldn't imagine how he had managed to get this job.
Richards was naturally likable, and I liked him a lot. The firm had a contract for the construction of a private railroad. For Richards and me it was mostly an easy job of inspections and routine paper work. At least it was easy for me. It was harder for Richards, because he didn't appear to have mastered the use of a slide rule. When he asked me to check his figures I found his calculations awful. "Boy," I was at last obliged to say, "you are undoubtedly the silliest white man in this province. Look, stupid, didn't you evertake arithmetic? How much are seven times thirteen?" "Work that out," Richards said, "and let me have a report tomorrow."
So when I had time I checked his figures for him, and the inspector only caught him in a bad mistake about twice. In January several directors of the United Sugar Company came down to us on business, but mostly pleasure; a good excuse to 'get south on a vacation. Richards and I were to accompany them around the place. One of the directors, Mr. Prosset was asking a number of questions. I knew the job well enough to answer every sensible question – the sort of question that a trained engineer would be likely to ask. As it was Mr. Prosset was not an engineer and some of his questions put me at a loss. For the third time I was obliged to say, "I'm afraid I don't know, sir.
We haven't any calculations on that".
When suddenly Richards spoke up.
"I think, about nine million cubic feet, sir", he said. "I just happened to be working this out last night. Just for my own interest".
"Oh," said Mr. Prosset, turning in his seat and giving him a sharp look. "That's very interesting, Mr. -er- Richards, isn't it? Well, now, maybe you could tell me about".
Richards could. Richards knew everything. All the way up Mr. Prosset fired questions on him and he fired answers right back. When we reached the head of the rail, a motor was waiting for Mr. Prosset. He nodded absent-mindedly to me, shook hands with Richards. "Very interesting, indeed," he said. "Good-bye, Mr. Richards, and thank you."
"Not, at all, sir," Richards said. "Glad if I could be of service to you."
As soon as the car moved off, I exploded. "A little honest bluff doesn't hurt; but some of your figures...!"
"I like to please," said Richards grinning. "If a man like Prosset wants to know something, who am I to hold out on him?"
"What's he going to think when he looks up the figures or asks somebody who does know?"
"Listen, my son," said Richards kindly. "He wasn't asking for any information he was going to use. He doesn't want to know these figures. He won't remember them. I don't even remember them myself. What he is going to remember is you and me." "Yes," said Richards firmly. "He is going to remember that Panamerica Steel has a bright young man named Richards who could tell him everything, he wanted, – just the sort of chap he can use; not like that other fellow who took no interest in his work, couldn't answer the simplest question and who is going to be doing small-time contracting all his life."
It is true. I am still working for the Company, still doing a little work for the construction line. And Richards? I happened to read in a newspaper a few weeks ago that Richards had been made a vice-resident and director of Panamerica Steel when the Prosset group bought the old firm.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Success Story by J. G. CozzensI met Richards ten or more years ago when I first went down to Cuba. He was a short, sharp-faced, agreeable chap, then about 22. He introduced himself to me on the boat and I was surprised to find that Panamerica Steel was sending us both to the same Richards was from some not very good state university engineering schooP. Being the same age myself, and just out of technical college I saw at once that his knowledge was rather poor. In fact I couldn't imagine how he had managed to get this job.Richards was naturally likable, and I liked him a lot. The firm had a contract for the construction of a private railroad. For Richards and me it was mostly an easy job of inspections and routine paper work. At least it was easy for me. It was harder for Richards, because he didn't appear to have mastered the use of a slide rule. When he asked me to check his figures I found his calculations awful. "Boy," I was at last obliged to say, "you are undoubtedly the silliest white man in this province. Look, stupid, didn't you evertake arithmetic? How much are seven times thirteen?" "Work that out," Richards said, "and let me have a report tomorrow."So when I had time I checked his figures for him, and the inspector only caught him in a bad mistake about twice. In January several directors of the United Sugar Company came down to us on business, but mostly pleasure; a good excuse to 'get south on a vacation. Richards and I were to accompany them around the place. One of the directors, Mr. Prosset was asking a number of questions. I knew the job well enough to answer every sensible question – the sort of question that a trained engineer would be likely to ask. As it was Mr. Prosset was not an engineer and some of his questions put me at a loss. For the third time I was obliged to say, "I'm afraid I don't know, sir.We haven't any calculations on that".When suddenly Richards spoke up."I think, about nine million cubic feet, sir", he said. "I just happened to be working this out last night. Just for my own interest"."Oh," said Mr. Prosset, turning in his seat and giving him a sharp look. "That's very interesting, Mr. -er- Richards, isn't it? Well, now, maybe you could tell me about".Richards could. Richards knew everything. All the way up Mr. Prosset fired questions on him and he fired answers right back. When we reached the head of the rail, a motor was waiting for Mr. Prosset. He nodded absent-mindedly to me, shook hands with Richards. "Very interesting, indeed," he said. "Good-bye, Mr. Richards, and thank you.""Not, at all, sir," Richards said. "Glad if I could be of service to you."As soon as the car moved off, I exploded. "A little honest bluff doesn't hurt; but some of your figures...!""I like to please," said Richards grinning. "If a man like Prosset wants to know something, who am I to hold out on him?""What's he going to think when he looks up the figures or asks somebody who does know?""Listen, my son," said Richards kindly. "He wasn't asking for any information he was going to use. He doesn't want to know these figures. He won't remember them. I don't even remember them myself. What he is going to remember is you and me." "Yes," said Richards firmly. "He is going to remember that Panamerica Steel has a bright young man named Richards who could tell him everything, he wanted, – just the sort of chap he can use; not like that other fellow who took no interest in his work, couldn't answer the simplest question and who is going to be doing small-time contracting all his life."It is true. I am still working for the Company, still doing a little work for the construction line. And Richards? I happened to read in a newspaper a few weeks ago that Richards had been made a vice-resident and director of Panamerica Steel when the Prosset group bought the old firm.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
История успеха JG Cozzens

я встретил Ричардс десять или более лет назад , когда я впервые спустился на Кубе. Он был коротким, резким лицом, приятный парень, потом о 22. Он представился мне на лодке , и я с удивлением обнаружил , что Panamerica Steel посылает нас обоих к тому же
Ричардс был из какого - то не очень хорошего государственного университета инженерной Schoop. Будучи того же возраста сам, и только из технического колледжа я сразу увидел , что его знания были довольно бедны. На самом деле я не мог себе представить , как ему удалось получить эту работу.
Ричардс был , естественно , симпатичен, и я любил его много. Фирма имела контракт на строительство частной железной дороги. Для Ричардс и мне это было в основном легкая работа инспекций и рутинной работы бумаги. По крайней мере , это было легко для меня. Это было труднее Ричардс, потому что он не по всей видимости, освоили использование правило слайд. Когда он попросил меня проверить его цифры , которые я обнаружил , что его расчеты ужасно. "Мальчик," Я был наконец вынужден сказать: "Вы , несомненно, глупейших белый человек в этой провинции. Смотри, глупо, разве ты не evertake арифметику? Сколько в семь раз тринадцать лет?" "Работа , что," сказал Ричардс, "и дайте мне отчет завтра."
Так что, когда у меня было время , я проверил свои данные за него, и инспектор только поймал его в плохой ошибке примерно в два раза. В январе несколько директоров Объединенной сахарной компании пришли к нам по делам, но в основном удовольствие; хороший повод , чтобы "получить юг в отпуск. Ричардс , и я должны были сопровождать их вокруг места. Один из директоров, г - н Prosset задавал ряд вопросов. Я знал эту работу достаточно хорошо , чтобы ответить на каждый разумный вопрос - то вопрос о том , что квалифицированный инженер будет , вероятно , чтобы спросить. Как г - н Prosset не был инженером , а некоторые из его вопросов поставил меня в недоумении. В третий раз я должен был сказать: "Я боюсь , что я не знаю, сэр.
У нас нет каких - либо вычислений на это".
Когда вдруг заговорил Ричардс.
"Я думаю, около девяти миллионов кубических футов, сэр ", он сказал. "Я только что случилось, работает это прошлой ночью. Просто для моего собственного интереса".
"О," сказал г - н Prosset, поворачиваясь в своем кресле и дает ему острый взгляд. "Это очень интересно, мистер -er- Ричардс, не правда ли? Ну, а теперь, может быть , вы могли бы сказать мне о".
Ричардс мог. Ричардс знал все. Всю дорогу до г - н Prosset уволил вопросы по нему , и он выстрелил ответы обратно. Когда мы достигли головки рельса, двигатель ждет г - н Prosset. Он кивнул рассеянно ко мне, пожал руку Ричардс. "Очень интересно, на самом деле," сказал он. "До свидания, мистер Ричардс, и спасибо".
"Не, вообще, сэр," сказал Ричардс. "Рад , что если я мог бы быть полезным для вас."
Как только машина тронулась, я взорвался. "Немного честный блефом не повредит;! Но некоторые из ваших фигур ..."
"Мне нравится нравиться," сказал Ричардс ухмыляясь. "Если такой человек , как Prosset хочет знать что - то, кто я , чтобы держаться на него?"
"Что он будет думать , когда он смотрит на цифры или спрашивает кого - то , кто знает?"
"Слушай, сын мой," сказал Ричардс любезно. "Он не требует какой - либо информации , которую он собирается использовать. Он не хочет знать эти цифры. Он не будет помнить о них. Я даже не помню их сам. То , что он будет помнить это вы и меня." "Да," твердо сказал Ричардс. "Он будет помнить , что Panamerica сталь имеет яркий молодой человек по имени Ричардс , который мог бы сказать ему все, что он хотел, - только вид гл он может использовать , а не как тот другой парень , который не принимал никакого интереса к его работе, не мог" т ответить на самый простой вопрос , и кто собирается делать мелкий договаривающейся всю свою жизнь. "
это правда. Я до сих пор работают в компании, по- прежнему делает небольшую работу для строительства линии. И Ричардс? Я случайно прочитал в газете несколько недель назад , что Ричардс был сделан вице-резидент и директор Panamerica Steel , когда группа Prosset купил старую фирму.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
успех by J. G. cozzensя встретил ричардс десять или более лет тому назад, когда я впервые отправился на кубу.он был короткий, острый, с которыми приятный парень, затем, 22.он представился мне на лодке, и я с удивлением обнаружил, что panamerica стали послал нас одних и тех жеричардс был не очень хорошо государственного университета инженерных schoop.быть того же возраста, сам, и просто из технического колледжа я увидела сразу, что его знания, а бедные.на самом деле, я не мог себе представить, как ему удалось получить эту работу.ричардс, естественно, был приятным, и он мне нравился.фирма имеет контракт на строительство частной железной дороги.для меня это было, в основном, ричардс и легкая работа инспекций и рутинной бумажной работы.по крайней мере, мне было легко.это было труднее, ричардс, потому что он не, как представляется, освоили использование слайд - правило.когда он попросил меня проверить свои данные, я нашел его расчеты ужасно. "мальчик, я стал, наконец, должна сказать, вы, несомненно, silliest белого человека в этой провинции.слушай, идиот, ты не evertake арифметика?сколько в семь раз тринадцать? "работа это ", - сказал ричардс," и дай мне доклад завтра ".поэтому, когда у меня было время, я проверил данные для него, и инспектор только его поймали в ужасную ошибку примерно в два раза.в январе несколько директоров организации объединенных сахар компании приехал к нам в бизнес, но, в основном, удовольствие, хороший повод, чтобы "получить - в отпуске.ричардс и я сопровождал их на месте.один из директоров, г - н prosset задал ряд вопросов.я знал, что работа достаточно, чтобы ответить на каждый разумный вопрос – какой вопрос, что опытный инженер, скорее всего, будет просить.как г - н prosset не инженер, и некоторые из его вопросы поставил меня в убыток.в третий раз, я был обязан сказать: "я боюсь, что я не знаю, сэр.мы еще не все расчеты на это ".ричардс, когда внезапно заговорил."я думаю, около девяти миллионов кубических футов, сэр", - сказал он.я просто была над этим вчера вечером.просто для себя ".- "о", - сказал г - н prosset, переходя на его место и дать ему острый взгляд ".это очень интересно, г - н - э - ричардс, не так ли?ну, возможно, вы могли бы сказать мне о ".ричардс.ричардс все знала.весь путь до г - prosset произвели вопросы о его, и он произвел ответы обратно.когда мы достигли главой железнодорожного, автомобиль ждал г - prosset.он кивнул, не mindedly меня, пожал руки с ричардс. "очень интересно, на самом деле ", - сказал он.прощайте, мистер ричардс, и спасибо тебе. ""не на всех, сэр", - сказал ричардс.рад, что если, я могу быть полезным для вас ".как только автомобиль переехал прочь, я взорвался ".немного честным блеф не больно, но некоторые ваши цифры! "."я хотел бы, пожалуйста", - сказал ричардс ухмыляться. "если такой человек, как prosset хочет что - то знать, кто я такой, чтобы стоять на него? ""что он будет думать, что, когда он смотрит цифры или спросит кто - то, кто знает?""слушай, сынок, - сказал ричардс убедительно".он не просил за любую информацию, он собирался использовать.он не хочет знать эти цифры.он не запомнил их.я даже не помню, как их сам.то, что он будет помнить вас и меня. "" да ", - сказал ричардс твердо".он будет помнить, что panamerica стали яркий молодой человек по имени ричардс, который мог бы рассказать ему все, что он хотел, - так чей он может использовать; не то, что другой парень, который принял не заинтересованы в его работу, не смог ответить на простой вопрос, кто будет делать мелкий договаривающихся все его жизнь ".это правда.я все еще работает в компании, все еще немного работы по строительству магистрали.и ричардс?я случайно прочитала в газете, несколько недель назад, что ричардс стал заместитель резидента и директор panamerica сталь, когда prosset группа купила старую фирму.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: