Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
1. Мисс Мердстон держала себя так, словно она была хозяйкой дома, словно она прожила там всю свою жизнь. 2. Она обращалась с миссис Копперфильд, как будто та была ребенком и совсем не знала жизни. 3. «Вам давно пора отдать ключи моей сестре», - сказал мистер Мердстон жене. 4. Мистер Мердстон не раз говорил, что очень важно, чтобы миссис Копперфильд была строга с Давидом. 5. Миссис Копперфильд никогда не ласкала Давида в присутствии мужа, чтобы не рассердить его. 6. «Странно, что мисс Бетси ни разу не написала нам, - сказала Пеготти. - Не может быть (это невозможно), чтобы она совсем забыла нас ». 7. «С какой стати она будет нам писать? - Возразила миссис Копперфильд. - Она не любит ни меня, ни моего ребенка »8. Мистер Мердстон просил сестру посмотреть за тем, чтобы Давид не был так часто в обществе Пеготти. 9. Давид боялся, как бы мистер Мердстон не увидел, что он пошел на кухню к Пеготти. 10. «Что бы ни говорила миссис Копперфильд, я знаю, чтб она несчастна», - думала Пеготти. 11. Мистер Мердстон настаивал на том, чтобы его жена уволила Пеготти. 12. «Как бы меня ни уговаривал мистер Мердстон, я ни за что не уволю Пеготти», - думала миссис Копперфильд. 13. «Если бы случилось так, что Пеготти ушла от нас, наша жизнь стала бы невыносимой», - думал Давид. 14. Как ни горячо (дорого) любила Давида миссис Копперфильд, она допустила, чтобы с ним плохо обращались. 15. Давид знал, что как бы он ни старался, он не сможет хорошо ответить уроки в присутствии отчима. 16. Давид боялся, как бы миссис Копперфильд не сочла его дурным и ленивым мальчиком. 17. «Как жаль, что матушка вышла замуж за мистера Мердстона, - не раз думал Давид. - Если бы не он, мы были бы очень счастливы ». 18. В Салемской школе (Салем Дом) Давид чувствовал себя очень одиноким. «Как бы я хотел быть сейчас дома с матушкой и Пеготти», - часто думал он. 19. После смерти миссис Копперфильд Пеготти предложила, чтобы Давид поехал с нею в Ярмут. 20. Пеготти взяла мальчика в Ярмут, чтобы он отвлекся там от своих печальных мыслей (чтобы отвлечь себя от чего-то).
Упражнение 13. Вставьте должен или будет и государство являются ли они вспомогательный или модальный. Перевести на русский язык.
1. Она улыбнулась; ее улыбка была на самом деле очень сладкий, и она немного покраснела; это было единственное число, что женщина в таком возрасте __ промойте так легко. (Моэм) 2. Он посмотрел на сэра Эдгара, но старик __ не разделяют шутка. (А. Уилсон) 3. Ричард предложил, что мы все __ поехать в Лондон вместе. (Диккенс) 4. Он увидел тысячу вещей он __ сделали, но не сделал. (Джонс) 5. Это не использовать, я боюсь, чтобы спросить Tod; но, конечно, если он __ прийти слишком, both4 Стэнли и сам __ в восторге. (Galsborthy) 6. Я хочу, чтобы ты __ не говорить о том, что Отец. (Драйзер) 7. Ее глаза были устремлены на Леди Арабелла, и ее положение, казалось, говорил, что это было время, когда ее светлость _ идти. (Троллоп) 8. У ворот Huntercombe которых они встречаются __ но Комптона Бассетт, очень бледная и несчастная? (Рид) 9. Это было одиноко! Женщина в __ комнатной сделали все различие. (Голсуорси) 10. Я спросил его один или два вопроса, но он не ответил __. (Моэм) 11. Я желаю вам - не говорить. (Харди) 12. Он выглядел более чем когда-либо неуместно: он __ остались дома. (Грин) 13. Я пошел к моей бюро, с какой поспешностью и в трепете чтобы мадам __ ползать по лестнице и подсмотреть меня. (Гл. Бронте) 14. Вы видите, что это необходимо, чтобы он __ нанести нам визит, не так ли? (Шоу) 15. Почему __ вы ожидаете, чтобы она действовать, как вы __ одноактных себя? (Голсуорси) 16. Теперь снова он забыл, что безработица не был знаком с человека ленивого; что нищего не прошу, потому что он не работает __. (Грин) 17. Она пообещала сообщить ему, если что-нибудь важное __ произойти. (Рид) 18. В своем усталого и голодного государства, он __ никогда не пришли сюда. (Драйзер) 19. Расскажите, пожалуйста, г-н Таунсенд, что я хочу, чтобы он __ оставить меня в покое. (Джеймс) 20. Очень важно, что вы __ хорошо. (Шоу) 21. Он колебался. "Это странно, что вы __ быть лечения меня, как это, как друг." (Грин) 22. Во время I год она была отправлена в китайской школе-интернате, где она была дана образование на своем языке, для Карии __ не эпизодические ребенок от ее собственного народа. (Бак) 23. Я думал сердито Роджера. Он __ нарушили новости себя. (Снег) 24. Он говорит, что вполне естественно, что это абсурд, что он __ попросят предоставить для детей человека, который катится в деньгах. (Шоу) 25. Я поклялся, что я простил ей все, но она не слушает __. (Моэм)
Упражнение 14. Комментарий к сослагательного наклонения и модальные глаголы. Перевести на русский язык.
1. Там не было никакого непосредственного ответа, но в настоящее время я снова услышал свое имя, в тон, так очень таинственное и ужасное, что я думаю, что я должен был пойти в припадке, если бы не пришло в голову, что это, должно быть, через замочную скважину. (Диккенс) 2. Когда он шел по северной стороне определенной улице, то, что он должен увидеть, но по-настоящему красивые и замечательные глаза г-Анджело. (Рид) 3 .... Вы никогда не должны пренебрегать шанс, пусть и небольшой, может показаться. (Конан Дойл) 4. Я надеюсь, что он не может вернуться сюда еще раз. Я молюсь Богу, он не может прийти в мой взгляд, потому что я, может быть соблазн за себя. (Харди) 5. Аннетт вздохнул. Если Николай были только здесь, он бы посоветовал ей. Поскольку он не был здесь, она должна довериться Rosa? Это был вопрос. (Мердок) 6. Харпер Штегер ... шел всегда, как будто он был кот и собака были! Крадущийся где-то в ближайшем будущем. (Драйзер) 7. Это было, как если бы она получила физический удар и качались на ноги. (Гейм) 8. Она предложила, что Авраам прибыть точно в одной тридцать. (Камень) 9. Если 1 были умереть-и я, возможно, скоро умрет, он будет страшно, что вы всегда должны думать ошибочно меня. (Троллоп) 10. Она стремилась заманить его с комфортом и не видеть, что комфорт ничего не значили для него. (Моэм) 11. Я пожалел, что не всегда будет относиться ко мне, как ребенок. (Ду Морье) 12. Вполне вероятно, что для обучения своего деда, за исключением, сам Карл теперь будет больше походить на других детей. Он не будет иметь военную манеру ходьбы, который является главным разница между ним и другими детьми. (Сароян) 13. Он proposedto изменить свою волю о том, что его коллекция должна быть завещал городу только на определенных условиях, наиболее важным из которых было то, что я должен быть сохранен в качестве куратора. (Хансфорд Джонсон) 14. Его духи упали, однако, когда, по достижении парк, он ждал и ждал и Кэрри не пришел. Может что-то случилось там, чтобы держать ее подальше? (Драйзер) 15. Я никогда не видел человека, так жарко в моей жизни. Я пытался успокоить его, что мы могли бы что-то рациональное; но он получил все жарче и жарче, и слышать не хотел ни слова. (Диккенс) 16. Я думаю, что вы могли бы иметь порядочность, чтобы лечить меня как военнопленного, и стрелять в меня, как человека, а не висит меня, как собаку. (Шоу) 17. На обед она не расскажет Майкл она собиралась - он может хотите прийти, тоже, по крайней мере, чтобы увидеть ее. (Голсуорси) 18. Это странно, спохватилась, очень странно; Я должен ошибаться. Почему он должен следовали мне это расстояние? (Грин) 19. Моя единственная террор чтобы отец мой должен следовать за мной. (Элиот) 20. Но я считаю сейчас, что вы оставили меня в неведении относительно того, вопросы, которые вы должны объяснить мне лет назад. (Шоу) 21. Тони должны были несколько напитков на время Эрик прибыл, и он настоял, что Эрик присоединиться к нему в еще более одного. (Уилсон) 22. Было бы чудовищно, если я эгоистичный нарушается состояние вещей, которое в высшей степени удовлетворительным для вас обоих. Я не встанет между вами. (Моэм) 23. Вы должны смарт за это! .. Вы должны сожалеть его до конца своих дней. (Конан Дойл) 24. И я буду устраивать, что похороны должны состояться в начале завтра. (Харди) 25. Ваш муж будет рассматриваться так же, как если бы он был членом королевской семьи. Нет благодарность, он не будет смущать меня, я вас уверяю. (Шоу) 26. Он чувствовал, как будто что-то в нем были рушится. (Гейм) 27. Я уверен, что это Уильям Уоллес молодец ... но я не могу понять, почему моя дочь должна выйти замуж, даже не посылая мне приглашение на свадьбу. (Камень) 28. Стенер был быть приговорен максимальное наказание за его преступления для того, чтобы партия и суды должны появиться правильно праведников. (Драйзер) 29. Винсент знал, что его зарисовки из жизни не все, что они должны были; но он был уверен, что, если он упорно трудился, они придут прямо в конце. (Камень) 30. старый джентльмен предложил ей идти "в деревню, где она, возможно, еще доехать на автобусе до площади. (Баум) 31. Это
переводится, пожалуйста, подождите..