T H E G R E A T E S T P O E T O F S C O T L A N DRobert Burns (1759一 1 перевод - T H E G R E A T E S T P O E T O F S C O T L A N DRobert Burns (1759一 1 русский как сказать

T H E G R E A T E S T P O E T O F S

T H E G R E A T E S T P O E T O F S C O T L A N D
Robert Burns (1759一 1796) is Scotland’s national poet
and January 25 一 the day of his birth — is always celebrated
in his country and all over the world, with great
excitment. The célébrations are going on in every big city
and in a small village pub, in every remote cottage with
workers and farmers dressed in kilts or in ordinary
working clothes.
The love for Burns is indeed a unique phenomenon.
Most nations consider political or military men as their
national heroes. But Scotland, though she honours the
memory of her two great national liberators, William
Wallace and Robert Bruce, has adopted a poet as her true
hero. Why is it so? I think because Burns' poetry was
very much consonant to people’s aspirations. It was
closely connected with the national struggle of the Scottish
people for their libération from English oppression.
Burns considered his literary work as his patriotic duty.
Burns wrote many poems in English, but his best
verses are written in the dialect of his own country, Ayshire.
His best poems are The Jolly Beggars, Halloween,
The Cotter’s Saturday Night, Holy Willie's Prayer, То a
Mouse, The Two Dogs and others.
Burns travelled a lot about Scotland collecting popular
folk songs. Many of his own lyrical poems were put to
music. A ll in all he contributed 2000 songs to the Scots
Musical Museum. So Robert Burns is considered to be the
creator of the Scottish song. His songs are memorable for
extraordinary truthfulness passion and lovely melody.
They reflect the people’s soul and national character. The
Poet’s song Oh, My Loue is Like a Red Red Rose is one of
the most loved lyrical songs» Many of songs he devoted to
288
his wife , the woman who had been the great love of all his
life and the inspirator of his numerous verses.
Burns’songs are the soul of music and it is not surprising that Beethoven, Schuman, Mendelssohn and others compose music to the poet’s verses. Russian composers have also set many of Burns'verses to music. The best
known cycle to Burns’songs have been successfully written by Dmitri Shostakovich, Nikolai Myaskovsky, J u ri
L e v itin , M a rk M ilm a n , V ic to r O ransky and a number of
other composers. All songs are based on M a rsh a k’ s tra n s ­
la tio n s w h ic h are considered to be th e best tra n s la tio n s of
B u rn s J p o e try in to R ussian.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
T H E G E R T E S T P O E T O F S C O T L N DРоберт Бернс (1759一 1796) — народный поэт Шотландиии 25 января 一 в день его рождения — всегда празднуетсяв его стране и всему миру, с большойволнение. В каждом большом городе идут célébrationsи в пабе маленькой деревне, в каждом удаленном коттедж срабочие и фермеры, одетые в килты или в обычныхРабочая одежда.Любовь к Бернс является действительно уникальным явлением.Большинство стран считают политические или военные мужчины как ихнациональные герои. Но Шотландии хотя она соблюдаетпамять о ее две большие национальные освободителей, WilliamУоллес и Роберт Брюс, принял как ее истинный поэтгерой. Почему это так? Я думаю, потому что Бернса поэзииочень много согласных на чаяния народа. Он былтесно связаны с национальной борьбой Шотландиилюди для их освобождения от английского угнетения.Бернс считается его патриотический долг его литературной работы.Бернс написал много стихов на английском языке, но его лучшихстихи написаны на диалекте его собственной страны, Ayshire.Его лучшие стихи являются веселый нищих, Хэллоуин,Коттер субботу ночью, молитвы святых Вилли, ТоМышь, две собаки и др.Бернс много путешествовал о Шотландии, собирая популярныенародные песни. Многие из его собственных лирических стихов были поставленымузыка. Ll во всех он способствовал 2000 песен шотландцевМузыкальный музей. Поэтому считается, что Роберт Бернссоздатель Шотландская песня. Его песни памятным дляЧрезвычайный правдивость страсть и прекрасная Мелодия.Они отражают души людей и национального характера. ВПесня поэта Oh, моя Лу является как красная красная роза является одним изнаиболее любил лирические песни» многие песни, он посвятил288его жена, женщина, которая была великая любовь всех егожизнь и вдохновитель его многочисленных стихов.Burns'songs-душа музыки, и это не удивительно, что Бетховен, Шуман, Мендельсон и другие сочинять музыку на стихи поэта. Русских композиторов также установили многие из Burns'verses музыку. Лучше всехизвестный цикл Burns'songs были успешно записаны Dmitri Шостаковича, Мясковского, J u риL e v Итин, М ilm rk M n, V-ic r O ransky и количестводругие композиторы. Все песни основаны на M rsh k' s tra n sLa tio n s w h ic h, считаются th e лучший tra n s Ла tio n sB u rn s J p o е попробуйте в R роект.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
THEGREATESTPOETOFSCOT ЗЕМЛЯ
Роберт Бернс (1759一1796) является национальным поэтом Шотландии
и 25 января一день его рождения - всегда празднуется
в своей стране и во всем мире, с большим
excitment. Празднования продолжаются в каждом большом городе
и в маленькой деревенской пивной, в каждом удаленном коттедж с
рабочих и крестьян, одетых в килты или в обычных
рабочих одежды.
Любовь к Бернс действительно уникальное явление.
Большинство стран считают политические или военные как их
национальных героев. Но Шотландия, хотя она чтит
память о своих великих национальных двух освободителей, Уильям
Уоллес и Роберт Брюс, приняла поэта, как ее истинного
героя. Почему это так? Я думаю, потому, что поэзия Бернса было
очень созвучно чаяниям людей. Было
тесно связана с национальной борьбой шотландского
народа за свое освобождение от английского гнета.
Бернс считал свою литературную работу, как его патриотический долг.
Бернс написал много стихов на английском языке, но его лучшие
стихи написаны на диалекте своей собственной стране, Ayshire.
Его лучшие стихи Веселые нищие The, Хэллоуин,
фиксирующую в субботу вечером, молитва Святого Вилли, то в
мышь, две собаки и другие.
Бернс путешествовал много о Шотландии сбора популярные
народные песни. Многие из его собственных лирических стихотворений были положены на
музыку. В се всего он способствовал 2000 песни шотландцев
Музыкальный музей. Так Роберт Бернс считается чтобы быть
автором шотландского песни. Его песни запомнился
необыкновенной правдивостью страсти и прекрасной мелодией.
Они отражают душу народную и национальный характер. В
песне поэта Oh, My Loue это как красная Красная роза является одним из
самых любимых лирических песен »Многие из песен, которые он, посвященных
288
его жену, женщину, которая была великая любовь всей его
жизни, и вдохновителем его многочисленные стихи.
Burns'songs являются душа музыки, и это не удивительно, что Бетховен, Шуман, Мендельсон и др сочинять музыку к стихам поэта. Русские композиторы также создали многие из Burns'verses музыку. Лучший
известно цикл Burns'songs были успешно записаны Дмитрия Шостаковича, Мясковского, Николай J ü ри
л эв ИНН, М РК М ильм с, В IC для Р О ransky и ряда
других композиторов. Все песни основаны на М РШ ак 'ы тра нс
ла TiO nswh IC ч считаются м е тра нс лучше ла TiO нс
B U р-н S J PoE попробовать, чтобы R ussian.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
т ч е г л а т е с т р е - е т - е S C O T L n d
роберт бернс (1759 一 1796) - шотландия национального поэта
и 25 января 一 день его рождения - всегда отмечали: в его стране и во всем мире, отлично
excitment.в cйlйbrations происходит в каждом большом городе
и в небольшой деревне паб, во всех отдаленных коттедж с
рабочих и крестьян, одетые в кильты или в обычных
рабочая одежда.
любовь ожогов, действительно является уникальным явлением.
большинства стран рассмотреть вопрос о политических или военных людей, как их
национальных героев.но шотландии, хотя она чтит память двух ее великих национальных "освободителей, уильям
уоллес и роберт брюс, принял поэт, как ее правда
герой.почему это так?я думаю, потому, что горит "поэзия была
очень согласные на чаяния народа.это было.тесно связано с национальной борьбы шотландских
людей за их освобождение от английского угнетения.
бернс считает, что его произведения, как его патриотический долг.
бернс писал, многие стихи на английском, но его лучшие
стихи написаны на диалект его собственной страны, ayshire.
свои лучшие стихи - это просто нищие - хэллоуин,
The батрака в субботу вечером, святой вилли молитву, токо A
мышь,две собаки и др.
бернс побывал много о шотландии сбора популярной
народных песен.многие из его собственных лирические стихи были поставлены на музыку ".A ll во всех он участвовал в 2000 году песен, чтобы шотландцы
музыкальный музей.это роберт бернс считается
создатель шотландской песни.его песен памятно
чрезвычайных правдивость страсти и прекрасные мелодии.
они отражают народной души и национального характера.
поэта, песни мои loue как красная красная роза - один из самых любимых
лирических песен "многие из песен, которые он посвящен
288: его жена, женщина, которая была большая любовь всей его жизни", и inspirator его многочисленные стихи.
burns'songs - душа и неудивительно, что музыка бетховена, шумана,мендельсон и другие написать музыку на стихи поэта.были также установлены многие из русских композиторов burns'verses музыки.лучшие
известного цикла для burns'songs успешно написал дмитрий шостакович, мясковский, николай яковлевич, J - ри
L E V в, м рк м ILM a n, V "р - ransky и ряд
других композиторов.все песни основаны на м rsh K 's tra N S -
La Tio N S w h ес считается - е лучшие tra N S la Tio N S U RN S J - P. B - е попробовать в R ussian.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: