Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
перестроен над старой римской сайта, 00:55:45, 255 — > 00:55:48, 486 что-то в глубокое значение произошло. 00:55:48, 655 — > 00:55:51, 249 Он был признан как суверенные Лорд 00:55:51, 415-> 00:55:55, 533 всех людей, Английский не под подчинение датчанин. 00:55:55, 695-> 00:55:58, 368 Так что появляется что при жизни Альфреда 00:55:58, 535 — > 00:56:01, 493 идея Английский Великобритания 00:56:01, 655 — > 00:56:05, 489 стала мыслимо и даже желательным. 00:56:09, 455-> 00:56:12, 970 Изысканная жемчужина Альфред не далеко от Athelney 00:56:13, 135-> 00:56:17, 492 написано на его краю: «Gewyrcan heht Aelfred mec» - 00:56:17 655 — > 00:56:21, 728 «Альфред вызвал меня, чтобы быть сделаны». И то же самое можно сказать хорошо 00:56:21, 895 — > 00:56:24 728 его переосмысления Английской монархии. 00:56:24, 895 — > 00:56:27 967 Огромные глаза бродит которые доминируют рис. 00:56:28, 135-> 00:56:31, 491 как говорят символы мудрости или зрение, 00:56:31, 655 — > 00:56:36, 445 APT качества для линейки чьи амбиции были настолько высокой. 00:56:37, 095-> 00:56:41, 486 Альфред Специальный подарок был быть в состоянии видеть ясно 00:56:41, 655 — > 00:56:44, 886 Место Англии в схеме вещей, 00:56:45, 055-> 00:56:50, 049 долг его realm к древности его завещание потомкам. 00:56:52, 295-> 00:56:55, 890 With his realm transformed, Alfred made possible 00:56:56,055 — > 00:56:59,934 a true Anglo-Saxon renaissance in the 10th century, 00:57:00,095 — > 00:57:04,213 creating stunning works of Christian art and architecture. 00:57:04,375 — > 00:57:08,846 But the long shadow of Rome still fell over all this brilliance. 00:57:09,015 — > 00:57:13,213 Alfred's grandson would be crowned the first King of England 00:57:13,375 — > 00:57:16,208 in a great Roman-style coronation. 00:57:16,375 — > 00:57:22,291 Where did this momentous event happen? Where else but Bath? 00:57:28,215 — > 00:57:30,445 We shouldn't get ahead of ourselves. 00:57:30,615 — > 00:57:33,448 England has been conceived, not yet born. 00:57:33,615 — > 00:57:36,049 To the north, Pictland has even further to go 00:57:36,215 — > 00:57:38,968 before it's recognisably a kingdom of Scotland. 00:57:39,135 — > 00:57:42,332 For a generation or two it did look as though 00:57:42,495 — > 00:57:47,285 the grafting of Anglo-Saxon culture onto the enduring legacy of Roman Britain 00:57:47,455 — > 00:57:50,731 had produced an extraordinary flowering. 00:57:50,895 — > 00:57:55,332 The shoots were still green, the buds were tender and vulnerable, 00:57:55,495 — > 00:57:58,567 and before this new kingdom had a chance to mature, 00:57:58,735 — > 00:58:04,128 it would be cut down by the devastating blow of an invader's axe.
переводится, пожалуйста, подождите..
