family (David) in accordance with the law (Gen 24:2–4; 28:1–2).25On th перевод - family (David) in accordance with the law (Gen 24:2–4; 28:1–2).25On th русский как сказать

family (David) in accordance with t

family (David) in accordance with the law (Gen 24:2–4; 28:1–2).
25
On the other hand,
this would not explain the radical differences betweenthe list in Matthew and the list in
Luke.
Calvin posits that Matthew traces the legal successionof Jesus’ kingship through
Solomon while Luke traces the natural lineage of Jesus from Nathan. He indicates that
the legal kingship came from Solomon because of the promise in 2 Sam 7:13 to establish
the throne of his kingdom forever: “Though he was not naturally descended from
Solomon, yet he was reckoned his son by legal succession,because he was descended
from kings.” He explains that at the death of Ahaziah, the lineal descent from Solomon
was closed. Ahaziah’s mother, Athaliah (2 Kings 11), reigned in his place after his death.
Joash, who would be crowned king by Jehoiada the priest, iscalled the son of Ahaziah in
2 Chr 22:11 because he was the nearest relative. Calvin does not believe that Joash was
actually the grandson of Athaliah (and the son of Ahaziah), thus proving to be from a
different line.
26
In one of the first concerted efforts to destroy the credibility of the Gospels,
Strauss insists that the discrepancies include the fact that forty-one names appear between
David and Jesus in Luke while only twenty-six appear in Matthew. He denies the
Augustinian explanation of Joseph being the natural son ofJacob (Matthew) but the
adopted son of Heli (Luke) since the purpose of the Levirate marriage was to maintain
the name and race of a deceased brother and inscribe the firstborn son of the marriage on
25
Collected Works of Erasmus45,Paraphrase on Matthew, ed. by Robert D. Sider, trans.
and ann. by Dean Simpson (Toronto: University of Toronto, 1974), 39.
26
Calvin, Matthew, 85–87.
199
that of his legal father rather than natural father. Even the idea of Heli as the natural
father and Jacob as the legal father is untenable becauseof the differing names in their
lineage before them.
Strauss also finds difficulty in believing that Luke’s genealogy shows Mary’s
lineage since only by exception does a man take the name of his maternal ancestors (Ezra
2:61; Num 32:41 compared with 1 Chr 2:21f). Furthermore, the previous thirty-four
members, well known from the OT, give the genitive a precise relationship of a son rather
than son-in-law. Salathiel and Zerubbabel are often explained as different people in the
two genealogies but they appear in the twenty-first and twenty-second generations from
David in Luke while Matthew gives them in the nineteenth and twentieth so it is highly
unlikely that that they are different people. Additionally, no other part of the NTclaims
Davidic descent of Mary (Luke 1:27; 2:4). Strauss’s conclusion regarding the two
genealogies is that they are not historical: “a conviction…that Jesus, either in his own
person or through his disciples, acting upon minds strongly imbued with Jewish notions
and expectations, left among his followers so firm a conviction of his Messiahship, that
they did not hesitate to attribute to him the propheticalcharacteristic of Davidical
descent, and more than one pen was put in action, in order, by means of a genealogy
which should authenticate that descent, to justify his recognition as the Messiah.”
27
Plummer also does not believe that the genealogy in Luke is of Mary since
“[n]either Jew nor Gentile would derive the birthright of Jesus from His mother.” There
27
David Friedrich Strauss, The Life of Jesus Critically Examined, 2d ed., ed. by Peter C.
Hodgson, trans. by George Eliot, Lives of Jesus Series, ed. by Leander E. Keck (Philadelphia:
Fortress, 1972), 113–8.
200
seems to be no question, however, that Jesus descended fro m David and it is quite
possible that Mary did also (Justin Martyr, Dialog with Trypho43, 45, 100; Irenaeus,
Against Heresies 3.21.5; Tertullian, Adv. Jud.9; Ascension of Isaiah10.2; Gospel of the
Nativity of Mary1.1).
28
Machen appears to give a clearer explanation of Calvin’s idea of separate lines of
legal succession and physical succession as his own view. He indicates that “when a
kingly line becomes extinct, the living member of a collateral line inherits the throne. So
it may well have been in the present case.” This could have happened several times
throughout the lineage, thus indicating why the two lists converge at Salathiel and
Zerubbabel but then depart again. This view is based on the assumption that Matthan of
Matt. 1:15 is not the same person as Matthat of Luke 3:24. Machen explains the
difficulties of relying upon Levirate marriage too heavily to explain Matthat and Matthan
as the same person since it may “explain the divergenceas to the father of Joseph (Heli in
one genealogy, Jacob in the other), but not to explain the divergence as to the father of
Matthat (Matthan).”
29
Carson follows Machen’s solution of the two lines of Jesus
provided by Matthew and Luke in respect to Matthan and Matthat and Jacob and Heli.
The explanation of Matthew’s genealogical list differing from Luke’s is most likely that
Matthew’s was a legal descent while the other traces biological descent. “These
genealogies, like much of the content of the Gospels, are to be taken as interpreted
28
Alfred Plummer, An Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew
(London: Robert Scott Roxburghe House, 1909), 1–2.
29
J. Grehsham Machen, The Virgin Birth of Christ(London: James Clarke & Co., 1930,
1958), 203–9.
201
history—i.e., factual and not fictional data, conceived and set forth with theological
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Семья (David) в соответствии с законом (Быт 24:2-4; 28: 1-2).25С другой стороны Это не объясняет радикального различия между списка в Matthew и в списке в Люк. Кальвин полагает, Matthew следы Иисуса правовой successionof царствование через Соломон, в то время как Люк следы естественных родословную Иисуса от Натан. Он указывает, что юридические царствование пришли от Соломона из-за обещание в 2 Сэм 7:13 установить престол царства его навсегда: «хотя он не был потомком естественно от Соломон, но он был считаться его сына на правопреемство, потому что он был потомком от королей.» Он объясняет, что после смерти Охозии, прямой спуск от Соломона был закрыт. Охозия мать, Гофолия (2 Царств 11), царствовал в своем месте после его смерти. Joash, который будет коронован король, Иодай священник, iscalled сына Охозии в 2 ЦПЧ 22:11 потому что он был ближайший родственник. Кальвин не верят, что Joash на самом деле внук Гофолия (и сына Охозии), доказав тем самым от различные линии.26 В одном из первых согласованных усилий уничтожить авторитет Евангелия, Штраус настаивает на том, что расхождения включают тот факт, что сорок один имена появляются между David и Иисус в Евангелии от Луки, в то время как только двадцать шесть появляются в Matthew. Он отрицает Августинский объяснение Иосифа, будучи естественным сына ofJacob (Matthew) но приемный сын Хели (Лука), так как левират призван поддерживать имя и гонки умершего брата и записаться первенец сын от брака 25Собранные произведения Erasmus45, Парафраз на Matthew, Роберт D. Sider, trans/под ред. и ann. Дин Симпсон (Торонто: Университет Торонто, 1974), 39.26Кальвин, Matthew, 85-87. 199что его законный отец вместо родного отца. Даже идея Хели как естественный отец и Иакова как законный отец неприемлемо из-за различия имен в их линии перед ними. Штраус также находит трудности в полагая, что Генеалогия Луки показывает Марии линии начиная с только путем исключения делает человек принимают имя его материнской предков (Эзра 2:61; Num 32:41 по сравнению с 1 ЦПЧ 2:21f). Кроме того предыдущие тридцать четыре членов, хорошо известно из ОП, дать Генитив точную связь сына скореечем зять. Как разные люди в часто объясняются Селафиил и Зоровавель две родословные, но они появляются в двадцать первой и двадцать второй поколения от David в люк во время Matthew дает им в XIX и ХХ так высоко маловероятно, что они разные люди. Кроме того без другой частью NTclaims Спуск воссоздаст Марии (Лука 1:27; 2:4). Штрауса вывод относительно двух родословные является, что они не являются историческими: «убеждение..., Иисус, либо в его собственной человека или через его учеников, действуя на умы сильно пропитаны еврейские понятия и ожидания, оставил среди его последователей так твердую убежденность его мессианстве, что они, не колеблясь, приписывают ему propheticalcharacteristic Davidical происхождения и более чем одна ручка была введена в действии, в порядке, посредством Генеалогия который должен проверить подлинность что спуск, чтобы оправдать его признание в качестве Мессии.»27Пламмер также не считает, что Генеалогия в люк Марии с «[n] ни евреем, ни язычника извлекут рождению Иисуса от его матери.» Там 27David Фридрих Штраус, изучил жизнь Иисуса критически, 2d ed., отв.редактор Питер C. Hodgson, trans. Джордж Элиот, живет Иисус серии, ed. Леандер E. Кек (Филадельфия: Крепость, 1972), 113-8. 200кажется, нет вопроса, однако, что Иисус спустился сюда м David и он является довольно возможно, что Мэри сделал также (Джастин мученика, диалог с Trypho43, 45, 100; Ириней, Против ересей 3.21.5; Тертуллиан, Jud.9 нареч.; Вознесение Isaiah10.2; Евангелие Рождество Mary1.1).28Machen, по-видимому, дать более четкое разъяснение идеи Кальвина отдельных линий правопреемство и физическую правопреемство как свое собственное мнение. Он указывает, что «когда Королевская линия вымрет, живой член боковой линии наследует трон. Так что это возможно, были в данном случае.» Это могло бы произойти несколько раз по всей линии, таким образом указав, почему два списка, сходятся в Селафиил и Зоровавель, но затем отправляются снова. Это мнение основано на предположении что Matthan из Матфей 1:15 это не то же лицо, как Matthat от Луки 3:24. Machen объясняет трудности слишком сильно полагаться на левират объяснить Matthat и Matthan как же человек, поскольку он может «объяснить divergenceas отец Иосиф (Хели в один Генеалогия, Джейкоб в другой), но не для того, чтобы объяснить расхождения относительно отец Matthat (Matthan).»29Карсон следует Machen решение двух линий Иисуса предоставляемые Matthew и Луки в отношении к Matthan и Matthat и Иакова и Хели. Объяснение Matthew в Генеалогический список отличных от Луки, скорее всего, Matthew был юридического происхождения пока другие следы биологического происхождения. «Эти родословные, как большая часть содержания Евангелий, которые должны быть приняты как интерпретировать 28Альфред Пламмер, экзегетической комментарий на Евангелие Святой Matthew(Лондон: Роберт Скотт Roxburghe дом, 1909), 1-2. 29J. Grehsham Machen, девственное рождение Христа (Лондон: Кларк James & Co., 1930, 1958), 203 – 9. 201History—i.e., фактические и не вымышленные данные, задуман и изложенных с богословской
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Семья (Дэвид) в соответствии с законом (Быт 24: 2-4; 28: 1-2).
25
С другой стороны,
это не было бы объяснить радикальные различия betweenthe списка в Евангелии от Матфея и список в
Евангелии от Луки.
Кальвин утверждает, что Мэтью следы царство юридического successionof Иисуса через
Соломона, а Лука прослеживает естественный родословную Иисуса от Натана. Он указывает, что
правовое царство пришел от Соломона из-за обещания в 2 Цар 7:13, чтобы установить
престол царства его на веки: "Хотя он не был, естественно, происходит от
Соломона, пока он считался его сына, правопреемства, потому что он происходил
из королей. "Он объясняет, что в момент смерти Охозии, прямой спуск с Соломоном
был закрыт. Мать Охозии, Гофолия (2 Царств 11), царствовал на его месте после его смерти.
Иоас, кто будет коронован по Иодая священника, iscalled сына Охозии в
2 Пар 22:11, потому что он был ближайшим родственником. Кальвин не считаю, что Иоас был
на самом деле внук Афалии (и сын Охозия), таким образом, оказывается, из
другой линии.
26
В одном из первых совместных усилий, чтобы уничтожить доверие к Евангелиям,
Стросс утверждает, что расхождения включают в себя тот факт, что сорок один имена появляются между
Давидом и Иисусом в Евангелии от Луки, а только двадцать шесть появляются в Евангелии от Матфея. Он отрицает
августинцев объяснение, Иосиф побочный сын ofJacob (Матфея), но
приемный сын Хели (Лк) с целью левирата том, чтобы сохранить
имя и род умершего брата и вписать первенца брака на
25
Сборник произведений Erasmus45, Парафраз на Матфея, под ред. Роберт Д. Sider, пер.
и Энн. Дин Симпсон (Торонто: Университет Торонто, 1974), 39.
26
Кальвин, Матфея, 85-87.
199
, что его законный отец, а не родного отца. Даже идея Хели как естественный
отца и Иакова в качестве юридического отца, является несостоятельным becauseof различающихся имен в их
родословной перед ними.
Стросс также затрудняется, полагая, что генеалогия Луки показывает Марии
происхождение, так как только в порядке исключения делает человек взять имя его материнской предки (Эзра
2:61; Чис 32:41 по сравнению с 1 Chr 2: 21f). Кроме того, предыдущие тридцать четыре
члены, хорошо известные из Ветхого Завета, дать родительном точную взаимосвязь сына скорее
, чем сын-в-законе. Салафиил и Зоровавель часто объясняется разными людьми в
двух родословных, но они появляются в двадцать первой и двадцать второй поколений от
Давида в то время как Лука Мэтью дает им в девятнадцатом и двадцатом поэтому весьма
маловероятно, что они разные люди , Кроме того, нет другая часть NTclaims
Давида происхождения Марии (Лк 1:27; 2: 4). Вывод Штрауса о двух
родословных то, что они не являются историческими: "убеждение ... что Иисус, или в его собственной
лично или через своих учеников, действуя по умов сильно проникнутых еврейских понятий
и ожиданий, оставили среди своих последователей, так фирме убежденность его мессианство, что
они, не колеблясь отнести к ним propheticalcharacteristic из Davidical
происхождения, и более, чем одна ручка была введена в действие в порядке, с помощью генеалогии
, которые должны авторизации что спуск, чтобы оправдать свое признание в качестве Мессии. "
27
Пламмер также не верит, что генеалогия в Луки Марии с
"[н] или иудея, ни язычника бы получить право первородства Иисуса от Его матери." Там
​​27
Давид Фридрих Штраус, Жизнь Иисуса критический анализ, 2-е изд ., под ред. Питер С.
Ходжсон, пер. Джордж Элиот, жизни Иисуса серии, под ред. по Leander Е. Кек (Филадельфия:
. Крепость, 1972), 113-8
200
, кажется, нет, однако, вопрос, что Иисус сошел сюда м Давида, и это вполне
возможно, что Мария сделала также (Иустин Мученик, Диалог с Trypho43, 45 100; Ириней,
Против ересей 3.21.5;. Тертуллиан, Adv Jud.9; Вознесение Isaiah10.2; Евангелие
. Рождества Mary1.1)
28
Макэн появляется, чтобы дать более четкое объяснение идеи Кальвина отдельных линий
правопреемство и физической преемственности, как его собственный взгляд. Он указывает, что "когда
-королевски линия становится вымерших, живым членом боковой линии наследует трон. Так
что, возможно, были в данном случае. "Это могло произойти несколько раз
в течение линии, указывая таким образом, почему два списка сходятся в Салафиилев и
Зоровавеля, но затем отправляются снова. Это мнение основано на предположении, что Матфан из
Мф. 1:15 не тот же человек, как Matthat Луки 3:24. Макэн объясняет
трудности, опираясь на левирата слишком сильно, чтобы объяснить Matthat и Матфан
как один человек, так как это может "объяснить divergenceas к отцу Иосифу (Хели в
одной родословной, Иакова в другой), но не объяснить расхождение а отцу
Matthat (Матфан). "
29
Карсон следует решение MACHEN в двух линий Иисуса
, предусмотренных в Евангелии от Матфея и от Луки, в отношении Матфана и Matthat и Иакова и Хели.
Объяснение генеалогического списка от Матфея, отличающейся от Луки, скорее всего, что
Мэтью был правовой спуск, а других следов биологического происхождения. "Эти
родословные, как и большая часть содержания Евангелий, которые должны быть приняты в интерпретации
28
Альфред Пламмер, экзегезы Комментарий на Евангелие от Матфея
. (Лондон: Роберт Скотт Roxburghe House, 1909), 1-2
29
Дж , Grehsham Макэн, непорочное зачатие Христа (Лондон: Джеймс Кларк и Ко, 1930,
1958)., 203-9
201
История-то, фактах и не литературные данные, задуманные и изложенные в богословских
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Семьи (Дэвид) в соответствии с законом (Gen 24:2- 4; 28:1- 2) .
25
с другой стороны,
это не объяснить радикальные различия брандмауэре список в Мэтью и списка в
лука.
Calvin исходит из того, что Мэтью следов правовой successionof Иисуса Христа" (kingship через
Соломоновы при пострижении следы естественного родословной Иисуса от Натан. Он указывает на то, что
Правовые kingship прибыли из Соломоновых из-за обещание в 2 Sam 7:13 создать
его навсегда: "Хотя он не естественно потомками
Соломоновы, и тем не менее он был его сын, правопреемства,потому что он был рожден
от Королей." Он объясняет, что в связи со смертью сына Намессиева, предусмотренное происхождения из Соломоновых
был закрыт. Авия матери ребенка, начальствующих (2 Kings 11),воцарился в месте его после его смерти.
Иосафат, который увенчается успехом короля, умерщвлен, iscalled сына Охозии в
2 Chr 22:11, поскольку он был до ближайшего родственника. Calvin не считаем, что друг другу был
фактически внук Ионафана (и сын Иорам), доказав тем самым от
различные линии.
26
В одной из первых согласованные усилия, направленные на подрыв доверия к Евангелия,
Страусс настаивает на том, что расхождений включают тот факт, что сорок один имена отображаются между
Дэвид и Иисуса в пострижении в то время как только двадцать шесть появляются в Мэтью. Он отрицает
августинский монастырь мотивам Джозеф, природных сына ofJacob (Мэттью), но
Принял сын Heli (Мф) поскольку цель левират брака состоит в том, чтобы поддерживать
имя и расы умершего брата и записаться первенцев сын брака, на
25
собранных работ Erasmus45,перефразировать на Мэтью, ред. Роберт Д. настоя, trans.
и ann., декан Симпсон (Торонто: Университет Торонто, 1974 год), 39.
26
Calvin, Мэтью, 85-87.
199
Его правовой отец вместо отца. Даже идея Heli в качестве естественной
отца и Якоб как правовой отцом является несостоятельным DELIMITERS разные имена в их
родословной до них.
Страусс считает также трудно поверить в то, что Луки генеалогия показывает Марии в
родословной поскольку лишь в виде исключения не кто имя его материнской предков (Езд
2:61; Num 32:41 По сравнению с 1 Chr 2:21f). Кроме того, в предыдущих тридцать четыре
членов совета, а также известные в OT, что категория числа представлена формой без показателя точного отношения сына а
чем зятя. Иоаким и Асафа, зачастую объяснить как различных людей в
два взыскать но они появляются в двадцать первой и двадцать второго поколения от
Дэвид в пострижении в то время как Мэтью предоставляет их в девятнадцатой и двадцатой это весьма
маловероятно, что они имеют разные люди. Кроме того, никакие другие части NTclaims
Davidic происхождения Мэри (Мф 1:27; 2:4). Страусс, заключение в отношении двух
взыскать, заключается в том, что они не являются историческими: "Приговор ... что Иисус, либо в его собственной
лично или через его ученики,Действуя в умах решительно они проникнуты еврейских понятий
и ожиданиям, левый среди его последователей, с тем твердой убежденности его Messiahship, что
они не колеблясь атрибут для него propheticalcharacteristic от Davidical
происхождения, и более чем одного пера в действий, с тем чтобы, в генеалогической
которые должны пройти проверку подлинности, происхождения, для обоснования его признания в качестве Мессии."
27
Plummer также не считает, что генеалогия в пострижении, Мэри с
" [n]либо еврей ни Еллина будет вытекать принадлежат Иисуса от своей матери." в
27
Давида Фридриха Штрауса, жизнь Иисуса критически рассмотрены, 2d ed. , ред. Питер C.
Кристофер Доз, trans. Джордж Элиот писал: Жизнь Иисуса, под ред. Линдер E. протопланетных дисках вокруг (Филадельфия:
крепости, 1972 год), 113-8.
200
Как представляется, нет вопроса, однако, что Иисус молился fro м Дэвид и совершенно
возможно, что Мэри также (Justin мученик, диалог с Trypho43, 45, 100; непостижимый Бог,
против ереси 3.21.5 ; зародыш, Adv. Jud.9; остров Вознесения Исайи10.2; Евангелие
Рождества Мэри1.1) .
28
Machen похоже, более четкое разъяснение Calvin в отдельных строках
правопреемства и физической правопреемства государств и его собственное мнение. Он указывает на то, что "когда
монаршее линии становится непонятным, условия жизни в прямой линии наследует трон. С тем чтобы
оно может иметь место в данном случае." Это может иметь несколько раз
в родословной, таким образом, указывая на почему в двух списках конвергенцию на Иоаким и
Асафа но затем отходить.Это мнение основывается на том предположении, что Matthan
Мэтт. 1:15 - это не то же самое лицо, Иисус от Луки 3:24. Machen объясняет
трудности полагаясь на частью наследства слишком сильно объяснить Иисус и Matthan
как один и тот же человек может "объясните divergenceas с отцом Джозеф (Heli в
один генеалогия, Якоб в других),Но не в том, чтобы объяснить расхождение во мнениях в отношении отца
Иисус (Matthan) . "
29
Карсон следующим образом Machen решение двух линий Иисуса
, Мэтью и пострижении в отношении Matthan и Иисус и Бог и Heli.
Объяснение Мэтью генеалогии в список отличаясь от Луки, наиболее вероятно, что
Мэтью, является правовым происхождения в то время как в других следов биологического происхождения."Эти
взыскать, как и большая часть содержания Евангелия, которые будут приняты в качестве толковать
28
Альфред Plummer, Exegetical комментарии о Евангелии Мэтью
(London: Роберт Скотт Roxburghe дом, 1909), 1-2.
29
Дж. Grehsham Machen, Виргинские острова Соединенных Штатов рождение Христа(Лондон: Джеймс Кларк & Co. , 1930 год,
1958 г. ), 203-9.
201
истории - т.е. фактических и не вымышленных данных,Разработана и с теологическими
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: