history—i.e., factual and not fictional data, conceived and set forth  перевод - history—i.e., factual and not fictional data, conceived and set forth  русский как сказать

history—i.e., factual and not ficti

history—i.e., factual and not fictional data, conceived and set forth with theological
goals, these in turn informed by the eschatological fullness now inescapably present to
these writers.”
30
Freed concludes that despite many different attempts to explain why there are
different names for Jesus’ grandfather (Matt=Jacob; Luke=Heli), the names “were hardly
meant to be taken historically in the time of Matthew and Luke and even less so in our
own.” Instead, they were manipulated for specific purposes unknown to us.
31
There are many difficulties in reconciling the lists given by the two Gospel
writers, but there is no reason to resort to either Strauss’s insistence upon a fabrication of
history by the Gospel writers in order to present Jesus as the Davidic Messiah or to
Freed’s conclusion that the names were not meant to betaken historically at all.
Matthan and Matthat were probably two different people since the genealogical
lists differ so greatly from David to that point. Jacob and Heli would need to be halfbrothers, having the same mother but different fathers (Matthan—Jacob; Matthat—Heli)
in order to explain the different fathers presented inthe Gospel genealogies. Joseph is
probably the natural son of Heli but when Heli died, Jacob married his wife (the mother
of Joseph) and adopted Joseph as his own (Deut 25:5–10). Thus, Africanus’ basic
premise is possible (apart from his mistaking Melchi for Matthat) with the added wrinkle
of Joseph being the natural son of Heli but the adopted son of Jacob. On the other hand,
however, where does the explanation of levirate marriage end? In other words, would we
30
Carson, Matthew, 8–9, 65.
31
Edwin D. Freed, The Stories of Jesus’ Birth: A Critical Introduction (Sheffield,
England: Sheffield, 2001), 22.
202
also assume that Matthan and Matthat were brothers, and if so, why do they not have the
same father? Brown summarizes some of the basic arguments against this solution in his
first appendix titled, “Levirate Marriage.”
32
Is it possible that any of these levirate marriages invo lving Jacob and Heli or
Matthan and Matthat could be explained by a remarriage to someone other than a direct
brother or half-brother? This could explain the great divergence of names throughout the
genealogical lists. This was surely the case in Num 27:1–11 where the daughters of
Zelophehad pleaded with Moses to be able to be given an inheritance among their
father’s brothers. Furthermore, the account of Ruth marrying Boaz illustrates that the
marriage could involve someone other than a brother of the deceased since Boaz speaks
of a relative closer than he (Ruth 3:12; 4:8–13).
More likely is the explanation that Matthew follows the genealogy of Joseph
while Luke follows the genealogy of Mary. This explains the vast differences in the
genealogical lists throughout, both converging only at Salathiel and Zerubbabel
33
between
David and Joseph. Matthew’s birth narrative tends to focus on Joseph while Luke’s
narrative focuses on Mary, thus giving more credence to thispossibility. Brown does
32
Brown, Birth, 503–4.
33
There is difficulty in establishing the true line from Zerubbabel since Matthew lists
Abiud as the son, 1 Chronicles lists Hananiah (1 Chr 3:19),and Luke lists Rhesa. Matthew
obviously follows a different source at this point in the genealogy as expressed above while many
attempts have been made to explain Luke’s list here. One such explanation is given by Jeremias
who indicates that Rhesa is actually the Aramaic word for chief or prince and is an attribute of
Zerubbabel while Joanan (Luke 3:27) is the same person as Hananiah (1 Chr 3:19), “the son of
Zerubbabel the prince.” See Joachim Jeremias, Jerusalem in the Time of Jesus, trans. by F. H. and
C. H. Cave (Philadelphia: Fortress, 1969), 296.
203
pose a difficult problem, however: “a genealogy traced through the mother is not normal
in Judaism, and Luke makes it clear that he is tracing Jesus’ descent through Joseph.”
34
Nolland, following the lead of Holzmeister
35
and Nolle,
36
provides a solution in
that Mary was an only child, whose father adopted Josephas his own upon the marriage
of his daughter to him. Furthermore, the passage of Num 27:1–11 already mentioned also
gives credence to this solution since it clearly states that if a man dies and has no son, his
inheritance is to pass to his daughter. Nolland lists several other instances (Num 32:41; 1
Chr 2:21–22; Ezra 2:61; Neh 7:63), most notably 1 Chr 2:34–35.
37
The Chronicler lists
the genealogy of Jerahmeel where Sheshan is listed in vv. 34 and 35 as having no sons.
He gave his daughter to an Egyptian servant named Jarha whobore him a son named
Attai. The genealogy continues with Attai’s son.
Thus, this proves that a genealogy could follow through a mother because of
having no male siblings from which to trace the lineage. It would have settled the issue
had Luke, like the example set in 1 Chronicles 2, included a comment about Heli having
no sons but only Mary as a daughter. If the lineage of Jesus follows Joseph as his earthly
father by birth (Matthew) and follows the lineage of Mary by way of Heli adopting
Joseph as his own son (Luke), then Jesus’ genealogy can betraced back to David through
34
Ibid., 89; Cf. Strauss, Life of Jesus, 113–8.
35
U. Holzmeister, “Ein Erklärungsversuch der Lk-Genealogie,” ZKT 47 (1923): 184–218.
36
L. Nolle, “Old Testament Laws of Inheritance and St. Luke’s Genealogy of Christ,” Scr
2 (1947): 38–42.
37
John Nolland, Luke 1–9:20(WBC 35a; Dallas: Word, 1989), 169–70.
204
Solomon (Matthew) and through Nathan (Luke).
38
While there is not enough historical
evidence to prove the validity of both genealogies, there are sufficient explanations to
account for the differences so that there is no reasonto reject the genealogical list in
Matthew as fictional or irreconcilable.
The Virgin Birth (Matt 1:18–25)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
History—i.e., фактические и не вымышленные данные, задуман и изложенных с богословской целей, они в свою очередь сообщил эсхатологическая полнота теперь неизбежно представляем Эти писатели.»30Освобождены делает вывод о том, что несмотря на множество различных попыток объяснить, почему существует разные имена для Иисуса дед (Мэтт = Иаков; Люк = Хели), имена» были едва ли предназначены для быть приняты исторически в то время Matthew и Луки и даже меньше, так в нашей собственные.» Вместо этого они были подтасованы для конкретных целей, нам неизвестно.31Существует множество трудностей в согласовании списков, предоставленных два Евангелия писатели, но нет никаких оснований обращаться либо Штраус настаивает на изготовление История писателей Евангелие для того, чтобы представить Иисуса как Мессии воссоздаст или к Освобожден в выводу, что имена не были предназначены для избитых исторически на всех. Matthan и Matthat были вероятно два разных людей с генеалогического списки так сильно отличаются от David до этой точки. Джейкоб и Хели будет нужно быть halfbrothers, имея же мать, но разные отцы (Matthan — Джейкоб; Matthat — Хели) для того чтобы объяснить разные отцы, представленные в родословных Евангелие. — Джозеф вероятно естественный сын Имрана, но когда умер Хели, Иаков женился на своей жене (мать Иосифа) и принял Иосифа как свою собственную (Deut 25:5 – 10). Таким образом, Africanus основные помещение возможно (Кроме его узнать Melchi для Matthat) с добавил морщин Иосифа является естественным сын Хели, но приемный сын Иакова. С другой стороны Однако, где же объяснение левират брак конец? Другими словами мы бы 30Карсон, Matthew, 8 – 9, 65. 31Эдвин д Освободившись, рассказы о рождении Иисуса: критически введение (Шеффилд, Англия: Шеффилд, 2001), 22. 202также предположим, что Matthan и Matthat были братьями, и если это так, почему они не имеют же отец? Браун кратко излагаются некоторые из основных аргументов против этого решения в его Первое приложение под названием, «Левирата.»32Это возможно, что любой из этих левират браков ИНВО 20м2 Иакова и Хели или Matthan и Matthat могут быть объяснены брак с кем-то помимо прямого брат или брат? Это могло бы объяснить большое расхождение названий во всем Генеалогические списки. Это было конечно в Num 27: 1-11 где дочерей Zelophehad умолял Moses, чтобы иметь возможность получить наследство среди их братья отца. Кроме того, за счет Рут, Женя Боаз показывает, что брак может включать кого-то кроме брат покойного, так как Боаз говорит родственника ближе, чем он (Руфь 3:12; 4:8-13). Более вероятным является объяснение, что Matthew следующим Родословие Иосифа в то время как Люк следует Генеалогия Марии. Это объясняет большие различия в Генеалогические списки по всему, оба сходятся только в Селафиил и Зоровавель33между David и Иосифа. Matthew рождения повествование имеет тенденцию фокусироваться на Иосиф во время Луки повествование фокусируется на Марии, таким образом давая больше верить в thispossibility. Браун делает 32Браун, рождения, 503 – 4. 33Есть трудности в установлении истинной линии от Зоровавеля, так как Matthew списки Авиуда как сын, 1-я Паралипоменон списки Анания (1 КПЧ 3:19), и Люк списки Rhesa. Matthew очевидно следует другой источник на данный момент в генеалогии, изложенные выше, в то время как многие были предприняты попытки объяснить Луки список здесь. Одно из таких объяснений дается Jeremias ВОЗ указывает, что Rhesa на самом деле арамейское слово для начальника или Принц и является атрибутом Зоровавель во время Joanan (Луки 3:27) тот же человек, как Анания (1 КПЧ 3:19), "сын Зоровавель принц.» Смотреть Joachim Иеремиаса, Иерусалим во времена Иисуса, trans. х ф. и C. H. пещера (Филадельфия: крепость, 1969), 296. 203трудной проблемой, однако: «Генеалогия прослеживается через мать не является нормальным в иудаизме и Люк делает его ясно, что он является отслеживание происхождения Иисуса через Иосифа.»34Nolland, следуя примеру Holzmeister35и Нолле,36обеспечивает решение в Мэри была единственным ребенком, отец которого принял Josephas его при вступлении в брак его дочь с ним. Кроме того прохождение 27: Num 1 – 11, уже упоминалось также дает верить в это решение, поскольку он четко сказано, что если человек умирает и не сын, его наследование — передать своей дочери. Nolland содержит несколько других экземпляров (Num 32:41; 1 Chr 2:21 – 22; Эзра 2:61; Нех 7:63), прежде всего 1 Chr 2:34 – 35.37Летописец списки Генеалогия Jerahmeel, где Sheshan указана в ВВ, 34 и 35 как имеющий нет сыновей. Он выдал свою дочь египетского слуга, именем Jarha whobore, его сына именем Афайи. Генеалогия продолжает Афайи на сына. Таким образом это доказывает, что Генеалогия может следовать через мать из-за Имея не мужской братьев и сестер из которого проследить родословную. Он будет урегулирован вопрос Люк, как примеру в 1 Хроники 2, включила комментарий о том, Хели нет сыновей, но только Мэри как дочь. Если Родословная Иисуса Христа Иосиф как его земной отец по рождению (Matthew) и ниже линии Марии путем принятия Хели Джозеф как своего собственного сына (ЛК), затем Генеалогия Иисуса можно betraced обратно к David через 34Там же., 89; Сравни Штраус, жизнь Иисуса, 113 – 8. 35U. Holzmeister, «Эйн Erklärungsversuch der Lk-Genealogie,» ZKT 47 (1923): 184 – 218. 36L. Нолле, «Ветхозаветные законы наследования и Святого Луки Генеалогия Христа,» Scr2 (1947): 38 – 42. 37Джон Nolland, Лука 1 – 9:20(WBC 35a; Даллас: Слово, 1989), 169 – 70. 204Соломон (Matthew) и Натан (ЛК).38Хотя не достаточно исторических доказательства доказать действительность обеих родословных, существует достаточного объяснения для приходится различия, так что нет никаких Поводомк отклонить Генеалогический список в Matthew как вымышленных или непримиримые. Рождение от Непорочной Девы (Мэтт 1:18-25)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
История-то, фактах и не вымышленный данные, задуман и изложены богословские
целей, которые в свою очередь сообщил эсхатологической полноте в настоящее время неизбежно присутствует в
этих писателей. "
30
Фрид к выводу, что, несмотря на многие попытки различных объяснить, почему есть
разные имена для дед Иисуса (Мф = Иаков; Лк = Хели), имена "были едва ли
имел в виду, чтобы быть приняты исторически во времена Матфея и Луки, и даже меньше, так что в наше
. собственный "Вместо этого, они манипулировали для конкретных целей, неизвестных нам .
31
Есть много трудностей в согласовании списков, данные двух евангельских
писателей, но нет никаких оснований прибегать к любой настоянию Штрауса на фабрикации
истории по евангелистов, чтобы представить Иисуса как Давида Мессии или
заключение Фрида что имена не должны были betaken исторически вообще.
Матфан и Matthat, вероятно, были два разных человека, поскольку генеалогические
списки отличаются так сильно от Давида до этой точки. Иаков и Heli бы должны быть halfbrothers, имея ту же мать, но разные отцы (Матфан-Иакова Matthat-Хели)
для того, чтобы объяснить разные отцы, представленные Inthe Евангелия родословных. Иосиф
вероятно, побочный сын Хели Хели но когда умер Иаков женился на своей жене (мать
Иосифа) и принял Иосифа, как свою собственную (Втор 25: 5-10). Таким образом, основной африканский '
помещение можно (кроме его ошибочно Melchi для Matthat) с дополнительным морщин
Иосифа быть побочный сын Хели но приемный сын Иакова. С другой стороны,
однако, где же объяснение левирата закончится? Другими словами, мы бы
30
Карсон, Мэттью, 8-9, 65.
31
Эдвин Д. Фрид, Рассказы рождения Иисуса: Критическое введение (Шеффилд,
Англия: Шеффилд, 2001), 22.
202
также предположить, что Матфан и Matthat братья, и если так, то почему же они не имеют
одного отца? Браун суммирует некоторые из основных аргументов против этого решения в его
первом приложении под названием "левирата."
32
Возможно ли, что любой из этих браков левират INVO lving Иакова и Хели или
Матфан и Matthat может быть объяснено повторный брак с кем-то другим, чем прямой
брат или сводный брат? Это может объяснить большое расхождение имен на протяжении
генеалогических списков. Это было, конечно, дело в Num 27: 1-11, где дочери
Салпаадовы умолял Моисея, чтобы иметь возможность уделять жребий их
братьев отца. Кроме того, учет Рут Боаз женится показывает, что
брак может включать кого-то другого, нежели брат покойного, так как Боаз говорит
о относительная ближе, чем он (Руфь 3:12; 4: 8-13).
Более вероятно, что объяснение Мэтью следующим генеалогию Иосифа
, а Лука следующим генеалогии Марии. Это объясняет значительные различия в
генеалогических списках по всему, и сходящихся только в Салафиилев и Зоровавеля
33
между
Давидом и Иосифом. Рождение повествование Матфея стремится сосредоточить внимание на Иосифа, а Лука
повествование фокусируется на Марии, тем самым давая больше веры thispossibility. Браун делает
32
-русый, Рождение, 503-4.
33
Существует трудность в установлении истинной линии от Зоровавеля с Мэтью список
Авиуд как сын, 1 Хроники перечисляет Анании (1 Пар 3:19), а Лука перечисляет Rhesa. Мэтью
, очевидно, следует другой источник в данный момент в генеалогии, как выражается выше, а многие
были предприняты попытки объяснить список Люка здесь. Одним из таких объяснение дается Иеремии
, который показывает, что на самом деле Rhesa арамейском слово для начальника или князя и атрибут
Зоровавеля, а Joanan (Лк 3:27) является такой же человек, как Анании (1 Пар 3:19), " сын
Зоровавеля принц. "См Йоахим Иеремию, Иерусалим времен Иисуса Христа, транс. по РД и
CH пещере (Филадельфия: крепость, 1969), 296.
203
представляют сложную проблему, однако: "генеалогия прослеживается через мать не является нормальным
в иудаизме, и Лука ясно, что он является отслеживание спуск Иисуса через Иосифа . "
34
Nolland, следуя примеру Holzmeister
35
и Нолле,
36
обеспечивает решение в
том, что Мария была единственным ребенком, отец которого принял Josephas его собственный брак на
дочери к нему. Кроме того, прохождение Num 27: 1-11 уже упоминалось также
придает правдоподобность к этому решению, поскольку это ясно заявляет, что если человек умирает и не имеет сына, его
наследование перейти к его дочери. Nolland списки несколько других примеров (Num 32:41; 1
Пар 2: 21-22; 2:61 Эзра; Неем 7:63), особенно 1 Хр. 2: 34-35
37
Летописец перечисляет
генеалогии Иерахмеила где Шешана перечислены в ст. 34 и 35, как не имеющих сыновей.
Он отдал свою дочь египетского раба имени Иарха; whobore ему сына по имени
Аттая. Генеалогия продолжает с сыном Аттая в.
Таким образом, это доказывает, что генеалогия может последовать через мать из-за
не имея мужских братьев и сестер, из которых проследить родословную. Это было бы решен вопрос
был Луки, как в примере, установленного в 1 Паралипоменон 2, включены комментарий о Хели, не имея
сыновей, но не только Мария, как дочь. Если родословная Иисуса следует Иосифа, как его земной
отец по рождению (Матфея) и следует происхождение Марии путем Хели принимающей
Иосифа, как его собственный сын (Лк), то генеалогия Иисуса может betraced к Дэвиду через
34
Там же., 89; См Штраус, Жизнь Иисуса, 113-8.
35
У. Holzmeister, "Эйн Erklärungsversuch дер Лк-генеалогии", ZKT 47 (1923):. 184-218
36
Л. Нолл, "Ветхий Завет Законы наследования и Святого Луки Генеалогия Христа,« ЮКЖД
2 (1947): 38-42.
37
Джон Nolland, Люк 1-9: 20 (WBC 35а; Даллас: Слово, 1989), 169- 70.
204
Соломон (Матфея) и через Нафана (Лука).
38
В то время как не хватает исторических
свидетельств, чтобы доказать справедливость обоих родословных, имеются достаточные объяснения в
учета различий, так что нет reasonto не отвергают генеалогическое список в
Мэтью как вымышленная или непримиримыми.
Непорочное зачатие (Мф 1: 18-25)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
История - т.е. фактических и не вымышленных данных, задуман и установленные в теологические
целей, они, в свою очередь, почитаем ветхом сейчас зашёл в
этих писателей. "
30
освобождены делает вывод о том, что несмотря на множество различных попыток объяснить, почему существует
разные имена Иисуса деда (Мэтт=Якоб; эндокринолог=Heli), наименования "едва ли
Должны быть приняты исторически в момент Мэтью и лука и тем в нашем
." вместо этого они манипулируют для конкретных целей неизвестные нам.
31
есть много трудностей в согласовании списков, два Евангелия
писателей, но нет никаких оснований прибегать к либо Страусс настаивает на изготовление
История Церкви писателей для того, чтобы представить Иисуса как Davidic Мессии или
освобожден о том, что имена не означает betaken исторически на всех.
Matthan и Иисус, вероятно, являются два разных народа с момента публикации генеалогических
списки отличаются друг от друга очень сильно от Дэвида к этой точке. Якоб и хели необходимо будет halfbrothers,Такие же матери, но разных отцов (Matthan-Якоб; Иисус-хели)
с целью разъяснения различных отцов представил "ПPИCTEГHИ PEMEHЬ слово Евангелия. Джозеф
, вероятно, является природным сын Heli но когда Heli умер, Якоб женился на своей жены (мать
Джозефа) и Джозеф как свой собственный (Втор 25:5- 10). Таким образом, большего размера базового
Посылка будет невозможно (помимо его ошибочного принятия Илиев за Иисус) с морщин
Джозефа, природных сын Heli но принял сына Иакова. С другой стороны,
однако, где объяснение частью наследства? Другими словами, мы
30
Карсон, Мэтью, 8-9, 65.
31
Эдвин D. освобождены, истории Иисуса: критическая введение (Sheffield,
Англии:Sheffield, 2001 год)22.
202
также предположим, что Matthan Иисус и были братьями, и если это так, то почему они не имеют
того же отца? Коричневый приведены некоторые из основных аргументов против этого решения в его
первое приложение под названием, "частью наследства. "
32
как это возможно, чтобы какой-либо из этих ранних браков ИНВО Азербайджана обсуждался законопроект Джейкоб и хели или
Matthan и Иисус может быть объяснено в брак с кем-то другим, а не прямым
брат или брат? Это можно было бы объяснить большое расхождение названия во всем
генеалогические списков. Это, конечно в случае Num 27:1-11, дочери
уделу призывал Моисей возможность быть наследования между их
отец братьев. Кроме того,На счет г-жи Рут Перри замуж Боаз свидетельствует о том, что
брак может быть связан с кем-то другим, а не брат покойного с Боаз говорит
родственника ближе, чем он (рут 3:12; 4:8- 13).
Более вероятно - это разъяснение, что Мэтью следующим образом начальствующих Джозеф
при пострижении следующим образом начальствующих Мэри. Это объясняет огромные различия в
генеалогические списки на всей территории,Оба щитка суживающегося только Иоаким и Асафа
33
между
Дэвид и Джозеф. Мэтью рождения описательную часть сосредоточению внимания на Джозеф хотя Луки
описательную часть программы основное внимание уделяется Мэри, тем самым предоставляя подтверждающих thispossibility. Браун не
32
коричневый, рождения, 503-4.
33
возникают трудности в установлении линии от Асафа с Мэтью списков
по как сына,1 Хроника списки признаваем (1 Chr 3:19) ,и эндокринолог Rhesa списков. Мэтью
очевидно следующим образом другого источника в этой точки в генеалогической изложенные выше в то время как многие
были предприняты попытки объяснить Луки список здесь. Один из таких разъяснений, Джеремиас
, указывает на то, что Rhesa фактически является арамейский слова для начальника или принц и является атрибут
Асафа хотя Joanan (Лука 3:27) - это то же самое лицо, признаваем (1 Chr 3:19), "сын
Асафа принц." см. Иоахим Джеремиас, Иерусалим в то время Иисуса, trans. F. H. и
C. H. пещера (Филадельфия: крепость, 1969 год), 296.
203
представляют собой сложную проблему, однако: "генеалогия прослеживается через мать не обычный
в иудаизме, и Лука дает ясно понять, что он является отслеживание Иисуса Христа" (спуск с Джозеф. "
34
Nolland, к Holzmeister
35
и закрытый,
36
обеспечивает решение в
, Мэри был единственный ребенок, чей отец принял Josephas его собственной после брака
его дочь. Кроме того, прохождение Num 27:1-11 уже упоминалось также
подтверждает это решение четко говорится, что, если человек умирает, и не сын, его
наследования в проход, чтобы его дочь.Nolland перечислены несколько других случаев (Num 32:41; 1
Chr 2:21- 22; Езд 2:61; Ленинского 7:63), прежде всего 1 Chr 2:34-35.
37
Златоустого списков
в генеалогической Есромова где Иший указана в вв. 34 и 35 как не сыновей.
Он дал его дочь одной из египетских служащих не было сыновей именем whobore его сына
Иарха. В генеалогической по-прежнему с Иарха сына.
Таким образом,Это доказывает, что в генеалогической может следовать через мать из-за
не сестры-мужчин, для трассировки родословной. Было бы вопрос
, лука, как в примере установлен на 1 хроника 2, включает в себя замечание по поводу Heli,
нет сыновей, но только Мэри, дочь. Если родословной Иисуса следующим образом Джозеф его земное
Отец по рождению (Мэттью) и в родословной Мэри, Heli принятия
Джозеф в качестве его собственного сына (Мф), затем Иисуса Христа" (генеалогия может betraced обратно Дэвид через
34
там же, 89; ср. Штрауса, жизнь Иисуса, 113-8.
35
U. Holzmeister, "Эйн-Erklärungsversuch дер Lk-Genealogie ," zkt 47 (1923 год): 184-218.
36
L. Счетной палатой, "Ветхом Завете законы наследования и служителе генеалогия Иисуса Христа," (SCR
2 (1947): 38-42.
37
Джон Nolland, Лука 1-9:20 (РПС глава 35A; Dallas: Word, 1989), 169-70.
204
Соломон (Мэттью) и через Натан (Мф) .
38
в то время как недостаточно исторических
доказательств того, что действительность как взыскать, имеется достаточно разъяснений, которые
различия так что не появлении каких отклонить генеалогические список в
Мэтью в вымышленной или непримиримыми.
Виргинских островов Соединенных Штатов (Matt 1:18- 25)
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: